Читаем Хорошая жена (ЛП) полностью

Я оплатила счет и отправилась на ее поиски. Соборную площадь окружали ряды магазинчиков с модными товарами — шарфами, кожаными сумками, жемчугом, удивительного размера и белизны, таинственно сияющим в полумраке улиц. Перед витриной одного из магазинов я остановилась, любуясь длинным ожерельем. Рядом с ним на черной бархатной подушке лежал большой рубин в бриллиантовой оправе. Я подумала, что ему нужен свой дом.

Мэг тоже нуждалась в собственном доме.

Высокие стеклянные двери магазина на противоположной стороне улицы были распахнуты, открывая взгляду ряды стеллажей с размещенными на них сотнями винных бутылок. Я проскользнула внутрь, вдыхая знакомы запах деревянных ящиков и сусла, которое росло в бутылках. Вино было рассортировано по странам и континентам: Чили, Италия, США… Красное пламя светилось сквозь коричневое и зеленое стекло. Белые стекла отражали весь спектр от бледно-желтого до золотистого и янтарного.

Выбор эксперта: Chateau de Fonsalette Cuvée Syrah, Monte Antico Russo и, невероятно, но Beringer Private Reserve из долины Напа в Калифорнии — своеобразный и смелый выбор знатока, который оттачивал свой вкус в лучших винных домах мира.

Я медленно провела рукой по полке. Годы изучения, дегустаций, проб и ошибок лежали на этих полках. Неуклонное стремление к истинному пониманию, знанию и чувству.

Я хотела бы делать то же самое.

Шорох за спиной заставил меня обернуться. В конце главного зала находилась небольшая тускло освещенная комната без окон. Женщина держала бутылку — бережно, почти нежно.

Это была Мэг.

— Хорошее, — она протянула бутылку мне, — но не выдающееся. Думаю, таково было бы заключение твоего отца.

Я взглянула на этикетку. 1988 год. Помероль.

— Не согласна. Оно выдающееся.

— О, нет, — возразила она. — Поверь мне. Я знаю.

Как я могу верить тебе, хотелось мне сказать, когда ты так настойчиво пытаешься взять то, что принадлежит мне? Моего мужа, мои вина, даже мою дочь. Как можно доверять захватчику?

Мэг приподняла бровь, даже это выражение лица принадлежало Уиллу.

Я отвернулась. Туристы брели вверх и вниз по улицам, сжимая пластиковые пакеты с раздутыми боками. Они хотели увезти домой оливковое масло и фаянсовую посуду, а некоторые более состоятельные — золотые украшения. Они хотели взять с собой запах и вкус Италии. Потом она снова пойдут в магазины у себя дома, будут искать масло или sugo di pomo-doro, [21]но они будут совсем другими.

Мэг проговорила у меня за спиной:

— Твой отец правильно судил о большинстве вещей. Посоветовал бы он мне искать новое жилье?

Глава 21

На обратном пути к Casa Rosa мы с Мэг говорили только по необходимости. Я рано легла спать.

После жаркого дня простыни казались прохладными и свежими. Я читала, делала заметки и иногда поглядывала на урну с прахом отца. Одобрил бы отец то, что я сделала? Я не была уверена. Возможно, он предпочел бы собирать распадающуюся на куски семью, независимо от стоимости усилий.

Я выключила свет и улеглась под одеяло. Я чувствовала радость тяжелобольного, который смог сделать свои первые шаги после долгой болезни.

Осторожный шум под окном заставил меня сесть. Я поднялась на ноги и распахнула ставни.

— Мэг?

Лунный свет устремился в мою спальню и осветил худенькую фигурку у дверей. Мэг на высоких каблуках с волосами, закрученными на макушке в сексуальный узел. В обманчивом лунном свете она выглядела такой молодой и красивой, что у меня перехватило дыхание. Она подняла руку, и браслеты на запястье тихо зазвенели.

Я перегнулась через подоконник.

— Не уходи, — умоляла я, понимая, куда она направляется.

Она невесело рассмеялась.

— Ревнуешь?

— Страсть как ревную, — я попыталась подражать жаргону Хлои.

Мэг покачала головой.

— Неубедительно, Фанни. Ты должна стараться лучше.

Ее голос звучал хрипло от волнения. Я вцепилась руками в свою рубашку.

— Подожди, я спущусь.

Подол хлопал вокруг моих ног, когда я бежала по лестнице. Мэг что-то искала в сумке, и я ухватилась за ремешок.

— Не надо этого делать. Останься.

— Но ведь ты велела мне уйти. Ты выразилась совершенно ясно.

Я сделала последнюю попытку и дернула за ремешок, Мэг покачнулась на высоких каблуках.

— Но это не значит, что можно все бросить. Не делай глупостей. Пожалуйста, пожалуйста, останься здесь. Мы поговорим… я буду слушать тебя… — Мэг пожала плечами и я быстро добавила. — Подумай о Саше, подумай об Уилле.

— Именно о них я и думаю, — сказала она.

— Я была несправедлива к тебе.

— Возвращайся в постель, — сказала она голосом взрослого, разговаривающего с упрямым ребенком. — Я ухожу ненадолго. Я точно знаю, что делаю.

— Хочешь, чтобы я встала на колени? Я это сделаю, если это поможет тебя убедить.

Мэг возилась с застежкой браслета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы