Читаем Хорошее соседство полностью

– Надеюсь, ты не сказал ей, что не стоит слишком цепляться за обет?

– Нет, я напомнил ей, что надо быть серьезной, что в невинности – сила девушки.

Сила, которой Джулия не обладала – не могла ею обладать с того дня, когда ее растлили. Изнасиловали. Это слово звучало грубо, но точно. Ей уже не имело смысла хранить себя в чистоте; ее лишили непорочности, мудрости, силы – всего того, что, как она надеялась, благодаря программе церкви Новой Надежды и их с Брэдом методов воспитания будет у ее дочерей.

– Ты же понимаешь, что, если работа в компании ей подойдет, она начнет больше времени проводить дома или, во всяком случае, рядом с тобой?

– Это мне нравится.

– Я знал, что тебе понравится. Вот видишь? Я всегда забочусь обо всех своих девочках.

Глотнув пива, Джулия задумалась – действительно ли идеи, которые она подавала Джунипер, так уж противоречивы? Да, она учила дочь серьезно относиться к обету невинности. Она хотела, чтобы девушка ценила себя больше, чем она, Джулия; чтобы сама распоряжалась своей судьбой.

Кроме того, Джулия искренне верила, что, даже с учетом всех недостатков, заниматься ребенком двадцать четыре часа в сутки – значительно лучше, чем разрываться между работой и ребенком, будучи замужем за человеком, считающим, что возня с детьми и работа по дому – не его дело. Она сказала Джунипер, что не знает ни одной работающей женщины (вообще ни одной женщины), чей партнер разделял бы с ней домашний труд.

Но в то же время она понимала – Джунипер, умная и любознательная, захочет поработать, хотя бы какое-то время, и Джулия не собиралась ее переубеждать, хотя боялась, что дочь станет учиться слишком далеко.

Виновна.

– Да, ты совершенно прав, – признала она. – Меня мотает туда-сюда, но это лишь потому, что я так ее люблю. Главное, чтобы она была счастлива. Если тебе кажется, что управлять бизнесом – то, чего она хочет, тогда пожалуйста, я всей душой «за». К тому же будет больше шансов, что она не выйдет замуж за кого-нибудь из другого штата.

– Это верно, – сказал Брэд.

Джулия смотрела, как свет покрывает рябью поверхность бассейна. Даже сейчас, сидя здесь, она чувствовала, как все движется. Она не останавливалась ни на миг, неустанно работая, чтобы наладить свою жизнь, их жизни… Если она не была за рулем и не занималась волонтерской деятельностью в Блейкли, она боролась за фигуру, или планировала обеды и ужины, или общалась с декоратором, или занималась бесконечными мелкими вопросами, или решала проблемы матери, часами общаясь по телефону с врачами, медицинскими работниками и самой Лотти. Где была та легкость, которой она ожидала, выходя замуж? Она почти пропустила первые девять лет жизни Джунипер, и, хотя сейчас у нее появилось гораздо больше возможностей для общения с обеими дочерьми, она часто чувствовала себя лошадью на привязи, которая тянется к морковке, висящей слишком высоко – и эту морковку повесила она сама. А ее девочки росли и с каждым днем удалялись от нее все заметнее.

– Я бы так хотела остановить время, – пробормотала она. – Это очень глупо, что я хочу держать ее, точнее, их обеих, при себе как можно дольше?

– Учитывая, как ты росла? Нет, нисколько.

– Я боюсь стать безумной матерью, которая не дает детям жить нормальной жизнью.

– Нет уж, в свою собственную мать ты никак не превратишься, уверяю тебя.

– Уф-ф-ф. Лотти. Вот жизнь начнется, когда она приедет сюда! Я бы так хотела, чтобы она жила у Мейбл, пока не придет новый трейлер.

Мать Джулии недавно устроила пожар, в результате которого сгорел ее трейлер, а сама она оказалась в больнице; лучшая подруга Лотти, Мейбл, не возражала, чтобы Лотти пожила у нее, но лишь до следующей недели, потому что Мейбл предстояла замена коленного сустава, и она сама нуждалась в уходе. Она собиралась перебраться к сыну в Питтсборо, а Лотти – сюда.

– Да, – сказал Брэд, – но можно кое-что придумать. Ты говорила, твоя новая подруга Вэлери, – он указал на дом Алтер-Холтов, – собирается выкопать пруд?

– Верно.

– По всей видимости, она не откажет бедной больной старушке, которая хочет ей помочь, даже если потом эта старушка доставит ей кучу хлопот.

Джулия улыбнулась. Она не сомневалась, что Брэд шутит.

Глава 14

– Ну как, готова к шопингу? – спросил Брэд, встретив Джунипер у школы после уроков, как и обещал.

– Думаю, да.

– «Думаю, да», – он передразнил ее неуверенный тон и изобразил постное лицо. – Если нет, тебе придется откачивать ветер из моих парусов.

Она пристегнула ремень.

– Прости. Конечно же, я готова. Просто это так странно… ну, машина…

– Ты же сама просила машину, – съехав с обочины, он приветственно помахал завучу школы, дежурившему на парковке.

– А если я попрошу жирафа? – Джунипер изо всех сил старалась быть жизнерадостной. Ей не хотелось, чтобы Брэд пожалел о своем поспешном решении и передумал.

– Тогда нам придется расширить сад. Будет непросто. Но для машины место есть.

– Ну что ж, тогда пока хватит и машины.

– Пока, да?

Она улыбнулась и кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Частная история

Дейзи Джонс & The Six
Дейзи Джонс & The Six

Притягательность концертного бэкстейджа и связанные с ним мифы и интриги – двигатель нового романа Тейлор Дженкинс Рейд.Это глубоко личная история, полная эмоций, зажигательного рок-н-ролла и неоднозначных характеров.«Возмутительно восхитительно» – Entertainment Weekly«Каждый герой неотразим, но Дейзи Джонс – одно слово, звезда. Пылающий талант, существующий вне правил, ведомый своей разрушительной сексуальностью» – Associated Press«У Тейлор Дженкинс Рейд настоящий дар. Это идеально выстроенная история, в нее безусловно веришь» – Nylon«Вам не захочется, чтобы эта история заканчивалась» – Сесилия Ахерн, автор бестселлера «P.S. Я люблю тебя»Рок-группа «Дейзи Джонс & The Six» стала настоящей легендой, а ее солистка, Дейзи, иконой своего времени.Едва ли не каждая девчонка мечтала вырасти и стать такой же яркой и талантливой, как Дейзи. Но на пике популярности в 1979 году между участниками группы произошел раскол, прямо во время их последнего июльского концерта.Даже десятилетия спустя подробности случившегося неизвестны, но о «Дейзи Джонс & The Six» помнит весь мир. Их история – это страсть, скандал и рок-н-ролл. Загадка, приправленная разрушительными влюбленностью, ревностью и аддикцией, а также прекрасной музыкой, покорившей сердца миллионов.Настало время раскрыть эту тайну.Дейзи Джонс, ваш выход!

Тейлор Дженкинс Рейд

Современная русская и зарубежная проза
Верная
Верная

Однажды холодной зимней ночью произошла трагедия, в результате которой Шелби чудом выжила и теперь не может избавиться от тяжести вины за случившееся. Исправить уже ничего не выйдет, и жить дальше не получается, потому что все вывернуто наизнанку. Остается только верить в лучшее. И судьба дает Шелби надежду: она начинает получать анонимные открытки – трогательные, согревающие. Словно от ангела-хранителя, который хочет помочь, оставаясь неизвестным. Существует ли он на самом деле? Или же Шелби действительно помогают невидимые силы? Удастся ли ей простить себя и снова почувствовать себя живой? История, которая вызывает бурю разных эмоций: от темного отчаяния до настоящего счастья.

Элис Хоффман , Юлия Резник

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Хорошее соседство
Хорошее соседство

«Великолепный новый дом в старом районе. На шезлонге у бассейна девушка, которая хочет побыть одна. Мы начнем нашу историю с этого момента, за несколько минут до события, изменившего все…Воскресный майский вечер, в который жители района, как обычно, искали тонкую грань, хлипкий баланс между старым и новым, нами и ними. Потом, уже после похорон, представители СМИ будут выяснять, кто виноват. Станут заставлять свидетелей говорить на камеру, на чьей они стороне.К вашему сведению: мы ни на чьей стороне быть не хотели».Читайте провокационный и захватывающий роман «Хорошее соседство», ставший бестселлером The New York Times.«Восхитительно… Я прочла эту книгу за один присест». – Джоди Пиколт, автор бестселлера «Уроки милосердия»«Захватывающая история о современной морали». – Тари Конклин, автор бестселлера «Последний романтик»«Неподражаемо. У Терезы Энн Фаулер достаточно эмпатии, чтобы создать персонажей, которых мы долго не забудем». – Kirkus Reviews«Глубокомысленное исследование современных предрассудков». – Publishers Weekly

Тереза Энн Фаулер

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Весна умирает осенью
Весна умирает осенью

«Весна умирает осенью» – обаятельный роман о России и Франции, в котором семейная история переплетается с драматическими событиями XX века.Во время русских театральных сезонов, проходящих в Довиле, при подозрительных обстоятельствах погибает актриса – дочь прославленного художника-авангардиста. Выясняется, что накануне трагедии кто-то подбросил ей картину отца, бесследно исчезнувшую еще в годы войны.Культурный обозреватель парижского журнала Оливия Илиади случайно оказывается первой на месте происшествия. Неудивительно, что подозрения полиции тут же падают на нее… Чтобы разобраться в случившемся и найти настоящего преступника, Оливия начинает самостоятельное расследование. Однако она на даже не догадывается, что это решение запустит цепочку невероятных событий, которые перевернут ее жизнь и заставят усомниться в силе собственной любви.Романы Веры Арье увлекают с первого слова, заставляя сопереживать героям. Новый роман автора, как и романы Дины Рубиной, удачно сочетает блестящий язык, увлекательное содержание и тщательно проработанные образы!

Вера Арье

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза