— Если нет других таких, — ответил Джейк, невольно польщенный.
— Вы написали статью о Нордхаузене. Лагерь Дора, — сказал Берни. — Джейкоб. Иаков, как на иврите?
Джейк улыбнулся.
— Нет, как в Библии. Моего брата назвали Эзрой.
Берни пожал плечами.
— Берни Тайтель, — сказал он, пожав наконец руку Джейку.
— Я слышал.
Берни озадаченно посмотрел на него, пока Джейк не кивнул в сторону столовой.
— А, это. — Он отвел взгляд. — Ублюдок.
— Вы и впрямь не захотите вступать в его загородный клуб.
Берни кивнул:
— Нет, мне только хочется нассать в его бассейн. — Он встал и закрыл крышку рояля. — А вы что делаете в Берлине?
— Конференция. Ищу материал, как и все остальные.
— Я, наверное, не смогу заинтересовать вас нашей программой? Нам бы не помешала пресса. Здесь уже был «Лайф».
[30]Они просто хотели знать, как тут наши парни.— И как они?
— О, прекрасно, прекрасно. С местными никто не братается, поэтому сифилиса нет. Не мародерствуют. Никто не торгует на черном рынке. Только шоколадки раздают, комар носа не подточит. Любая мать может гордиться. Если верить «Лайфу». — Он взял папки и шагнул к двери.
Джейк закурил и внимательно посмотрел на Берни сквозь дым. Окружной прокурор, не мальчик, исполняющий Мендельсона.
— Что будет с Отто Клопфером?
Берни остановился:
— Отто? Дисциплинарный суд. Мелкая рыбешка для нюрнбергской команды. От трех до пяти, скорее всего. Затем опять станет водить грузовик. Но не у нас.
— Но вы же сказали…
— Мы не можем доказать факта убийства. Свидетелей из фургона не осталось. Если бы он не послал письмо, мы бы вообще ничего не доказали. Мы тут соблюдаем закон. Не хотим устраивать инквизицию, — сказал он тем же тоном, что и в столовой. — Упрощаем нацистам жизнь.
— Дисциплинарный суд — это вы?
Берни покачал головой:
— Мы стараемся не привлекать в качестве судей иностранных представителей меньшинств. А вдруг они… пристрастны. Я просто ищейка. В данный момент занимаюсь
— И что, не лгут?
— Конечно, лгут. Но партийные архивы у нас. Так что мы проверяем. Вот люди, которые прекрасно ведут архивы.
Джейк пристально посмотрел на пухлые папки — точно сотни табличек на руинах.
— И вы можете по ним кого-нибудь найти?
Берни посмотрел на него:
— Возможно. Если они в американской зоне, — ответил он — спросил.
— Не знаю.
— На поиски в британских архивах потребуется время. У русских… — И не закончив, осторожно спросил: — Родственник?
— Знакомый.
Берни вынул ручку и что-то написал на клочке бумаги.
— Чем могу, помогу, — сказал он, вручив Джейку номер кабинета. — Приходите завтра. Чую, мою встречу в три часа отменят. — Он отошел от рояля, а затем обернулся: — Вы знаете, они должны быть живы.
— Да, спасибо. — Он положил листок в карман. — Может, по стаканчику?
Берни покачал головой:
— Надо пойти поработать. — Он сунул папки под мышку, снова опаздывая.
— Вы не сможете достать их всех, — сказал Джейк, слегка улыбнувшись.
Лицо Берни окаменело:
— Конечно, не смогу. Я по одному. Как они. По одному.
Наутро ему понадобился час с лишним, чтобы найти фрау Дзурис на одной из разрушенных улиц недалеко от британского штаба на Фербеллинерплац. Штукатурка с фасада осыпалась, обнажив пятна голой кирпичной кладки. На лестнице пахло плесенью и помоями — верные признаки неисправного водопровода. На второй этаж его провел сосед, который остался в коридоре на случай, если возникнут неприятности. За дверью слышались голоса детей, которые примолкли, едва раздался стук в дверь. Когда испуганная фрау Дзурис открыла дверь, донесся слабый запах вареной картошки. Она узнала его. Дрожащими руками пригладила волосы и втащила его внутрь, но в приглашении чувствовалось тревога, и по лицам детей Джейк понял, что это из-за формы. Не зная, как себя вести, она представила его каждому — невестке, троим детям — и усадила за стол. В другой комнате лежали два матраца, сдвинутые вместе.
— Я нашел вашу записку на Паризерштрассе, — начал он по-немецки.
— Для сына. Он не знает, где мы. Его забрали работать на востоке. Сказали, на несколько недель, а теперь сами видите…
— Вас бомбили?
— О, это было ужасно. Британцы ночью, америкосы днем… — Она быстро глянула на него — вдруг обиделся. — Почему они хотели все разбомбить? Они что, думали, мы — Гитлер? В дом попали дважды. Во второй раз…
Невестка предложила ему воды и села. Из другой комнаты выглядывали дети.
— Лина была там?
— Нет, в больнице.
— В больнице?