Читаем Хороший немец полностью

— Ну, видите ли. Вы были правы в отношении одного. Я не могу доказать этого.

— Не можете доказать, — едва пролепетал Мюллер.

— О, только спокойно, — сказал Джейк, уловив выражение лица Мюллера. — Не вздумайте дурить. Доказать я не смогу, но подобраться — запросто. В ДУР до сих пор должна быть пуля, которую вынули из Талли. Они могут провести экспертизу. А может, и нет. Оружие имеет привычку исчезать. И полагаю, я смогу отыскать диспетчера, которого вы отослали домой. Но знаете что? Мне теперь наплевать. Я получил все репарации, которые хотел. А вы — ну, думаю, у вас будут беспокойные ночи, и меня это вполне устраивает. Так что здесь и остановимся. Но если с этим будут проблемы, — он снова коснулся нагрудного кармана, — удача вам изменит, понятно? Я не смогу доказать это в суде, но для армейского командования я накопаю достаточно доказательств. Это я смогу. Такая куча грязи им явно не понравится. Тогда, возможно, вас ждет увольнение с лишением прав и привилегий. Пенсии точно не будет. Так что будьте паинькой, и никто не пострадает.

— И это все?

— Ну, есть еще одно, раз уж вы упомянули. Сами перевестись домой вы не сможете, но напишете заявление на имя Клэя. По состоянию здоровья. Здесь вам оставаться нельзя. Русские не знают, что вы слили информацию Шефферу. Они полагают, что вы еще в деле. И они тоже могут проявить настойчивость. А военной администрации такой, как вы, — крот в огороде — нужен в последнюю очередь… У них и так хватает забот выяснять, что они тут делают. Может, даже пришлют кого-нибудь, кто сможет навести здесь порядок. Сомневаюсь, но все же. — Он замолчал, посмотрел на седые волосы. — Я думал, это будете вы. Но что-то вам помешало.

— А как я узнаю, что вы…

— Ну, строго говоря, никак. Как я сказал, несколько беспокойных ночей. Но только не тут. Не в Берлине. Тогда я смогу изменить свое мнение. — Джейк взял папки по Бенсхайму и сложил их в стопку. — Эти я оставлю себе. — Он обогнул стол и направился к двери. — Езжайте домой. Вам нужна работа. Наведайтесь в «Американские красители». Я слышал, там ищут специалистов. Уверен, такие люди, как вы, им нужны. С вашим опытом. Только уезжайте из Берлина. Во всяком случае, вы не захотите встретиться со мной снова — вас это нервирует. И знаете что? Я с вами тоже не хочу больше встречаться.

— Вы остаетесь здесь?

— Почему бы и нет? В Берлине много историй.

Мюллер покачал головой.

— Ваша аккредитация истекает, — по-чиновничьи тупо сказал он.

Джейк удивленно улыбнулся:

— Не сомневаюсь, вы знаете вплоть до секунды. Хорошо, тогда еще одно. Скажите Джини, чтобы завтра оформила мне разрешение на жительство. Бессрочное. Специальное разрешение от ВА. Подпишите его, и мы с этим покончим.

— Разве? — сказал Мюллер, подняв взгляд.

— Я — да. У вас будет несколько бессонных ночей, но вы их переживете. Люди и не такое переживают. Здесь учатся именно этому — проходит время, и никто ничего не помнит. — Он направился к двери.

— Гейсмар? — сказал Мюллер, останавливая его. Он поднялся со стула, лицо еще больше постарело и осунулось. — Это только из-за денег. Я — солдат. Я не… Как перед богом, я не хотел этого. Абсолютно ничего.

Джейк повернулся:

— Тогда они пройдут легче. Ночи. — Он окинул его взглядом. — Хотя это не так уж и много, да?

<p>Глава двадцать первая</p>

В такой час Темпельхоф был почти пустынным. Позже, когда начнут прибывать дневные рейсы, высокий мраморный зал заполнится военными, как и в тот первый день, но сейчас здесь было лишь несколько солдат, сидевших в ожидании на своих вещмешках. Выход на лестницу, которая вела на поле, был все еще закрыт.

— Помни, что я тебе сказала, — говорила Лина, присев перед Эрихом и суетливо поправляя ему волосы. — Когда будете пересаживаться в Бремене, не отходи от доктора Розена. Там столько людей. Держи за руку, хорошо? Ты запомнил?

Эрих кивнул.

— Можно сесть у окошка? — спросил он, уже весь в пути.

— Хорошо, у окошка. Помаши ручкой. Я буду вот здесь. — Она показала на смотровую площадку. — Но я тебя увижу. Ты же не боишься, да?

— Он возбужден, — улыбнувшись, сказал Розен Джейку. — Первый самолет. И пароход. Я, кстати, тоже. Вы так добры — я ваш вечный должник.

— Просто будьте ему хорошим отцом. У него его никогда не было. Его мать — не знаю, помнит он ее или нет. Они виделись всего несколько раз.

— Что с ней случилось?

— Умерла. В лагере.

— Вы знали ее?

— Очень давно. — Он коснулся руки Розена. — Воспитайте его евреем.

— А как же еще? — спокойно сказал Розен. — Вы же этого хотите?

— Да. Она умерла ради этого. Скажите ему, если спросит, что он должен ею гордиться. — Он замолчал, на мгновение снова оказавшись на Алексе, и она снова, шаркая, возвращалась в камеру. — Телефон Фрэнка в «Колльерс» у вас есть?

— Да, да.

— Я сказал ему, чтобы он встречал пароход. Но если что, вы его найдете там. Он передаст вам деньги. Поможет обустроиться. Пока не встанете на ноги.

— В Нью-Йорке. Это как сон.

— Ну, сначала поживите там, в реальности он немного иной.

— Ты в туалет не хочешь? — спросила Лина у Эриха. — В самолете вряд ли сходишь. Время еще есть. Пошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги