Читаем Хороший немец полностью

— Что все продолжается. Не закончилось вместе с Талли — просто вы хотите, чтобы мы так думали. Поэтому вам нужно, чтобы я увиделся с Эмилем, — чтобы я мог всем сказать, что он уехал, и знаю, кто был поставщиком. Дело закрыто. Но это не так. И вы только что мне это сказали. Будущие поставки. Эмиль должен был исчезнуть без следа. Почему? Талли убит. Игра окончена? Нет, мелкое неудобство, сбой в операции. Собирался уехать домой? Тоже не конец света. Почему? Потому что он работал не один. — Джейк откинулся на спинку стула. — Как в Сталинграде, не так ли? Вы по-прежнему защищаете свой канал поставок. Талли не был вашим партнером. Он был одним из тех мальчишек, которых могли отстреливать немцы. Расходный материал. Лишь бы баржи ходили. Вам не интересно, кто его убил, вам интересно, знаем ли мы всю вашу кухню. А тут еще Гейсмар сует свой нос. То, что он вышел на Талли, еще полдела. Пусть думает, что он разузнал все, даже дадим ему интервью на прощанье. Я же сказал вам, что вы хреново разбираетесь в характерах. Вы думаете, я на этом остановлюсь? Когда все началось, я думал, что мне попалась паршивая овца с черного рынка. Но дело разрасталось и разрасталось. Не только Талли, не только Брандт. Даже не только вы. Теперь это целая паршивая отара. А ваш поставщик все еще на месте, и распродает нас. Вот какая история мне нужна.

Сикорский стоял спокойно, его лицо ничего не выражало.

— Если доживете, чтобы написать ее.

— Ну а решать будете вы, не так ли? — сказал Джейк, кивнув на кобуру Сикорского. — Если будете уверены, что только я обо всем знаю. Уверены?

Они еще какое-то мгновение стояли друг против друга, не двигаясь.

Джейк надел фуражку.

— Вам мат.

Сикорский пристально посмотрел на него, медленно поднял раскрытую ладонь и жестом остановил его. Затем, сдавшись, показал рукой на стол, приглашая Джейка сесть.

— Вы привлекаете внимание.

Сикорский сел, но даже после того, как Джейк последовал его примеру, он ничего не говорил, глядя куда-то в зал, словно перебирая варианты. Джейк терпеливо ждал. С чего он начнет? Но Сикорский молчал, явно в растерянности, его взгляд был устремлен куда-то поверх плеча Джейка. Затем он неожиданно вскинул брови и криво улыбнулся, словно дрожь пробежала по его плотно сжатым губам.

— Вы плохой шахматист, мистер Гейсмар, — сказал он, по-прежнему глядя Джейку за спину.

— Неужели?

— Очень. Даже плохой игрок знает, что нельзя выдвигать вперед королеву.

Теперь улыбка стала шире, почти ухмылка, и Джейк обернулся, почувствовав новое оживление в зале.

Она стояла у столика Брайана, позволив тому взять ее за руку. Волосы заколоты наверх. Веточка из блесток сверкает спереди на платье. Весь зал притих, глядя на нее. За секунду перед ошеломленным Джейком промелькнуло все, как в закольцованном отрывке дерганного фильма — Брайан целует ей руку, предлагая выпить, русские встают. Лина, качая головой, вежливо отказывается. Затем наконец ее лицо приближается к нему, отважное и решительное, раскрасневшееся от собственной смелости. С таким лицом она ныряла с лодки в воды Хафеля. Он почувствовал, что встает, зал вокруг него закружился, но, несмотря на панику: все рухнуло, — больше всего его потрясли — и он запомнил это на всю жизнь — блестки, которые она надела для Эмиля.

— Фрау Брандт, — произнес Сикорский, отодвигая стул. — Своевременный визит. Вы пришли, чтобы повидаться с мужем?

— Да.

— Хорошо. Он будет рад. Мистер Гейсмар отказался от нашего приглашения. Но у вас, полагаю, другое мнение.

— Отказался? — спросила она у Джейка.

— Генерал не заинтересован во встрече. Завтра они отправляют Эмиля на восток, — невозмутимо сказал Джейк.

— На восток? Но тогда… — Она запнулась, остановленная его взглядом.

— Да, — сказал Сикорский. — Видите, как вовремя. Конечно, мы будем и вам рады. Почетный гость государства.

— Вы хотите сказать, что он уезжает? — сверкнув глазами, она повернулась к Джейку. — Ты знал об этом?

— Небольшой сюрприз от генерала. Мы просто обсуждали другой вариант. Более позднюю дату отправки.

— А, — сказала она, опустив глаза, и, наконец поняв. — Более позднюю дату.

— Теперь в этом нет необходимости, — сказал Сикорский.

— Я думала, он тебе не поверит, — сказала она тихо, все еще не поднимая глаз от стола.

— Вы были правы. Мои извинения, — сказал Сикорский Джейку. Он налил немного водки и пододвинул рюмку Лине. — Выпьете?

Она, прикусив нижнюю губу, покачала головой.

— Уезжает. Значит, я его не увижу.

— Нет-нет. Сударыня, вы можете увидеться с ним прямо сейчас. Именно это я имел в виду. — Он торжествующе повернулся к Джейку. — Вы же этого хотели, не так ли? — спросил он вкрадчиво.

За него ответила Лина:

— Да. Я хочу увидеться с ним. Вы можете это устроить?

Сикорский кивнул:

— Идемте со мной.

— Никто никуда не пойдет, — сказал Джейк, накрыв ее руку своей. — Вы думаете, я позволю, чтобы она ушла отсюда вместе с вами?

Сикорский закатил глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга, о которой говорят

Тайна Шампольона
Тайна Шампольона

Отчего Бонапарт так отчаянно жаждал расшифровать древнеегипетскую письменность? Почему так тернист оказался путь Жана Франсуа Шампольона, юного гения, которому удалось разгадать тайну иероглифов? Какого открытия не дождался великий полководец и отчего умер дешифровщик? Что было ведомо египетским фараонам и навеки утеряно?Два математика и востоковед — преданный соратник Наполеона Морган де Спаг, свободолюбец и фрондер Орфей Форжюри и издатель Фэрос-Ж. Ле Жансем — отправляются с Наполеоном в Египет на поиски души и сути этой таинственной страны. Ученых терзают вопросы — и полвека все трое по крупицам собирают улики, дабы разгадать тайну Наполеона, тайну Шампольона и тайну фараонов. Последний из них узнает истину на смертном одре — и эта истина перевернет жизни тех, кто уже умер, приближается к смерти или будет жить вечно.

Жан-Мишель Риу

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы
Ангелика
Ангелика

1880-е, Лондон. Дом Бартонов на грани коллапса. Хрупкой и впечатлительной Констанс Бартон видится призрак, посягающий на ее дочь. Бывшему военному врачу, недоучившемуся медику Джозефу Бартону видится своеволие и нарастающее безумие жены, коя потакает собственной истеричности. Четырехлетней Ангелике видятся детские фантазии, непостижимость и простота взрослых. Итак, что за фантом угрожает невинному ребенку?Историю о привидении в доме Бартонов рассказывают — каждый по-своему — четыре персонажа этой страшной сказки. И, тем не менее, трагедия неизъяснима, а все те, кто безнадежно запутался в этом повседневном непостижимом кошмаре, обречен искать ответы в одиночестве. Вивисекция, спиритуализм, зарождение психоанализа, «семейные ценности» в викторианском изводе и, наконец, безнадежные поиски истины — в гипнотическом романе Артура Филлипса «Ангелика» не будет прямых ответов, не будет однозначной разгадки и не обещается истина, если эту истину не найдет читатель. И даже тогда разгадка отнюдь не абсолютна.

Артур Филлипс , Ольга Гучкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы