Читаем Хороший немец полностью

Они поехали на запад мимо пресс-центра до станции метро на Крумме Лянке, где горстка солдат и гражданских, сгрудившись, образовали мини-рынок, как у Рейхстага, и затем свернули вправо на тихую улицу. Вдали Джейк увидел деревья Грюневальда. Он вспомнил летние воскресные дни, пеших туристов в шортах, направляющихся на пляжи, где река Хавель распадалась на ряд проток, которые берлинцы называли озерами. Сегодня, несмотря на такое же палящее солнце, здесь было всего несколько человек, которые собирали упавшие ветки и складывали их в тележки. Кто-то обтесывал топором широкий пень.

— Печально, да? — сказал солдат. — Они рубят деревья, когда никто не смотрит. К зиме тут ничего не останется. — Зима без угля, по словам Мюллера.

У кромки леса они свернули на узкую улочку с пригородными виллами, одну из которых превратили в настоящую крепость — высокий двойной забор из колючей проволоки, прожекторы и патрули по периметру.

— Не хотят рисковать, — сказал Джейк.

— В лесу ночуют в палатках ПЛ. Как только стемнеет…

— А что там, золото?

— Лучше. Для нас, по крайней мере. Партийные архивы.

Показав на входе пропуск, он подвел Джейка к регистрационному журналу в вестибюле. Другой охранник на выходе проверил чемоданчик солдата. Все делалось молча. Если штаб Совета был полон деловым цоканьем каблуков, как в правительственной резиденции, то здесь было гораздо тише — сдержанное шушуканье коммерческого банка.

— Господи, Форт-Нокс,[41] — сказал Джейк.

— Берни должен быть внизу, в хранилище, — сказал, улыбаясь, солдат. — Пересчитывает слитки. Вот так.

— Где вы все это раздобыли? — спросил Джейк, оглядывая шкафы с выдвижными ящиками.

— Везде. Партия документировала все до самого конца — заявления о приеме, судебные архивы. Полагаю, они никогда не думали, что проиграют. А потом уже не смогли все быстро уничтожить. — Когда они проходили мимо, солдат обвел рукой шкафы. — У нас есть и архивы СС, даже личный архив Гиммлера. Пришлось попотеть, пока перетаскивали по лестнице. Каталожные карточки. Центральная партийная регистратура в Мюнхене делала дубликаты всех партийных билетов — каждого нациста. Восемь миллионов на учете. Под конец они все отправили на бумажную фабрику в Баварию, чтобы там уничтожить, но не успел хозяин фабрики приступить к делу, как пришла Седьмая армия. И вот, вуаля. Теперь они у нас. Сюда. — Он стал спускаться по лестнице в подвал. — Тайтель, вы здесь? Я нашел вашего парня.

Берни склонялся над широким столом, беспорядок на котором был точной копией бардака у него в кабинете. Помещение — подвал с нишами, в котором, очевидно, когда-то держали вино, — теперь было вдоль стен заставлено от пола до потолка деревянными выдвижными ящиками, похожими на картотеку библиотечного каталога. Он поднял глаза и посмотрел растерянно, словно понятия не имел, кто такой Джейк.

— Извините за подобное вторжение, — сказал Джейк. — Понимаю, что вы заняты. Но мне нужна ваша помощь.

— О, Гейсмар. Точно. Вы ищете друга. Извините, я совсем забыл. — Он поднял ручку и приготовился записывать.

— Не забудьте подписать ему пропуск, — сказал водитель Берни, поднимаясь обратно по лестнице.

— Как его звали?

— Брандт. Но мне нужно кое-что еще.

Берни взглянул на него, все еще держа ручку на весу. Джейк подтянул к себе стул.

— Вчера в Потсдаме был убит солдат — вернее, убит за день до этого. Вчера его вынесло на территорию, где шла конференция. Слыхали об этом?

Берни покачал головой, ожидая.

— Думаю, что не слыхали, — сказал Джейк, — вряд ли сюда доходят слухи. В общем, я там был, и мне стало интересно. У него с собой были деньги — много, тысяч пять, может десять. Я решил, что это тоже интересный факт, но так, очевидно, считал только я. В военной администрации меня сегодня утром отшили — вежливо, но отшили. Да еще и лекцию прочли. О том, что это происходит постоянно. Черный рынок — мелочевка, никаких крупных воротил. Никому дела нет, когда русский пристреливает одного из наших ребят, если только они не натворят еще чего-нибудь. Так что отвалите, пожалуйста. В результате я еще больше заинтригован. Затем мне говорят, что труп уже отправили во Франкфурт. Как-то слишком оперативно, особенно для ВА. Вам пока все понятно?

— А кто отшил?

— Мюллер, — ответил Джейк.

Берни нахмурился.

— Фред Мюллер? Он хороший человек. Кадровый военный.

— Знаю. Ему сказали держать язык за зубами, вот он и держит. Послушайте, я его не виню. Ему нужно срок дослужить, и ему не нужны проблемы. Возможно, он считает, что я лишний геморрой в заднице.

— Возможно.

— Но к чему это умалчивать? Он обещает мне эксклюзивную информацию и вручает донесение о потерях. Но не полное. Одного листа не хватает. — Джейк помолчал. — Такие штучки, как в правило, в стиле окружного прокурора.

Берни улыбнулся:

— Так почему вы пришли ко мне?

— Потому что вы были окружным прокурором. А бывших окружных прокуроров, по-моему, не бывает. Тут что-то не так. Нутром чую.

Берни окинул его взглядом:

— Лично я пока ничего не чувствую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга, о которой говорят

Тайна Шампольона
Тайна Шампольона

Отчего Бонапарт так отчаянно жаждал расшифровать древнеегипетскую письменность? Почему так тернист оказался путь Жана Франсуа Шампольона, юного гения, которому удалось разгадать тайну иероглифов? Какого открытия не дождался великий полководец и отчего умер дешифровщик? Что было ведомо египетским фараонам и навеки утеряно?Два математика и востоковед — преданный соратник Наполеона Морган де Спаг, свободолюбец и фрондер Орфей Форжюри и издатель Фэрос-Ж. Ле Жансем — отправляются с Наполеоном в Египет на поиски души и сути этой таинственной страны. Ученых терзают вопросы — и полвека все трое по крупицам собирают улики, дабы разгадать тайну Наполеона, тайну Шампольона и тайну фараонов. Последний из них узнает истину на смертном одре — и эта истина перевернет жизни тех, кто уже умер, приближается к смерти или будет жить вечно.

Жан-Мишель Риу

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы
Ангелика
Ангелика

1880-е, Лондон. Дом Бартонов на грани коллапса. Хрупкой и впечатлительной Констанс Бартон видится призрак, посягающий на ее дочь. Бывшему военному врачу, недоучившемуся медику Джозефу Бартону видится своеволие и нарастающее безумие жены, коя потакает собственной истеричности. Четырехлетней Ангелике видятся детские фантазии, непостижимость и простота взрослых. Итак, что за фантом угрожает невинному ребенку?Историю о привидении в доме Бартонов рассказывают — каждый по-своему — четыре персонажа этой страшной сказки. И, тем не менее, трагедия неизъяснима, а все те, кто безнадежно запутался в этом повседневном непостижимом кошмаре, обречен искать ответы в одиночестве. Вивисекция, спиритуализм, зарождение психоанализа, «семейные ценности» в викторианском изводе и, наконец, безнадежные поиски истины — в гипнотическом романе Артура Филлипса «Ангелика» не будет прямых ответов, не будет однозначной разгадки и не обещается истина, если эту истину не найдет читатель. И даже тогда разгадка отнюдь не абсолютна.

Артур Филлипс , Ольга Гучкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы