Читаем Хороший ректор — мертвый ректор полностью

— Ко мне приходил отец, чтобы проведать, заодно и поделился печальными новостями. Он собирался навестить еще сегодня твоих родителей и принести им извинения за непозволительное поведение Говарда. Позволь и мне выразить сожаления по этому поводу.

— Спасибо, — печально вздохнула, вспомнив слова, сказанные Говардом на прощание. — Это ведь Вы предупредили его о зелье? — я высказала свое предположение.

— Да, — он не стал скрывать от меня правду.

— Зачем?

— Говард, каким бы плохим не был, все же мой брат. Известие о том, что он надумал жениться, стало для меня полной неожиданностью. Я обрадовался, что он наконец-то нашел ту единственную, с которой остепенится и найдет свое счастье. И до последнего надеялся, что после помолвки Говард изменился, но все равно решил подстраховаться, — его ответ был логичным, но тем не менее мне не понравился.

— То есть Вы не знали, что он собирался жениться на мне только из-за положения в обществе моего отца? — прозвучал следующий вопрос.

— Нет, — я видела по его выражению лица, что он говорил правду.

— Скажите, что мне теперь делать? — мне хотелось услышать его мнение.

— О чем ты? — настала его очередь удивляться.

— Об академии. Меня ведь сюда направили отчасти из-за того, чтобы я поближе узнала Говарда. Что дальше?

— Учиться, учиться и еще раз учиться. Работу все равно не найдешь по своему профилю, — усмехнулся Винсент.

— Очень смешно, — фыркнула я на его высказывание.

— Эмилия, я не вправе тебя удерживать, но разве тебе не хочется получить образование? — он смотрел на меня так, словно пытался заглянуть в душу.

— Но не на факультете же некромантии, — в очередной раз полетел камень в его огород.

— А на какой бы ты хотела перевестись? — он задал вопрос, хотя и сам наверняка уже знал ответ.

— На алхимический, — произнесла не раздумывая.

— Хорошо, давай договоримся с тобой следующим образом. Как только закончится расследование по делу о нападении, я переведу тебя на этот факультет, — его слова заставили меня удивиться.

— Вот знаете, лорд Эванс, я начинаю бояться Вашей доброты. Хотя мне очень понравилось командовать Вами, — съязвила я.

— Ты так похожа на свою тетю. Даже не знаю, куда уже от нее и прятаться, — недовольно проговорил Винсент.

— А я думала, что это только мне от нее достается, — на этот раз усмехнулась и я. — Лорд Эванс, скажите, а тот цветок все еще стоит у Вас в кабинете? — сменила тему для разговора.

— Эмилия, рассказывай, зачем он тебе сдался? Думаешь, я не заметил после твоего ухода, что ты его маленько ощипала? Кстати, он ни одной тебе внезапно понадобился, — Винсент явно не отстанет от меня до тех пор, пока не выложу все, как на духу.

— Кому еще? — насторожилась я.

— Магистру Тринес, — его слова вызвали у меня облегченный выдох. — Что с ним не так? — он смотрел на меня не отрываясь, ожидая ответа. Как ни странно, я больше не боялась его холодного и пронзительного взгляда.

— Этого-то я и не знаю, но растения нет ни в одном справочнике. Поэтому мне и нужно попасть в то хранилище, чтобы поискать его в запрещенных, — проговорила, подумав, что не стоит скрывать от него правду.

— И ты поделилась своими соображениями с преподавательницей по зельеваренью, — сделал он вывод. — Хочешь сказать, что магистр Аскендаре желала причинить мне какой-то вред? — я заметила, что на его лице появилось беспокойство.

— Я не могу так говорить до тех пор, пока не узнаю о его свойствах, — немного замялась я.

— В понедельник я собираюсь выйти на работу и сам тебя проведу в ту комнату, — проговорил ректор, немного поразмыслив.

— Правда?! — удивленно воскликнула.

— А разве я хоть раз не сдержал слово? — ответил он вопросом на вопрос.

— Нет, — стушевавшись отозвалась я, и Винсент отстранился от меня, чтобы налить нам чаю. — Кто на Вас напал? — я сгорала от любопытства.

— Без понятия, — в его голосе появилось напряжение.

— Что это за книга такая? — не унималась я.

— Эмилия, с учетом твоего умения попадать в различные истории, лучше тебе этого не знать, — Винсент произнес это на полном серьезе, я отвернулась, чтобы он не заметил, как у меня от обиды поджались губы, но он рассмеялся.

После мы переместились в гостиную, где пили чай и разговаривали на темы, не касающиеся ни академии, ни отношений, в которых мы оба потерпели неудачу.

— Не поняла?! Это еще что такое? Кому был прописан постельный режим? — раздался внезапно строгий голос Аурелии, от чего я едва не поперхнулась. Мы переглянулись с ректором и рассмеялись разом. — Что такого смешного я сказала? Сговорились уже за моей спиной? Решили вместе противостоять мне?

— Аурелия, ну чего ты завелась, как ужаленная? — попыталась утихомирить ее. — Разве не видишь? Сидим, чай пьем.

— Смотрите у меня! Оба только и норовите пренебречь моими наставлениями, — немного обиженно проговорила тетя. — Лекарство хоть приняли? — в этот момент и я, и Винсент молча закивали, а она вылетела прочь, удовлетворившись ответом, мы же продолжили общаться дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия магии (Маркова)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика