Читаем Хороший сын полностью

Дезинформация, говорит Бонзо. Фейковые новости. Как назвать эту штуку? – спросил у меня Хёрст. Ах, for the love of God, во имя всего святого, придумай сам что-нибудь, сказал я. И так он ее и назвал. Можешь погуглить. А пока хорошенько рассмотри его.

Бонзо опять постукивает по кубу. Он смеется, и несколько отблесков попадает ему на зубы. Одному богу известно, как он здесь очутился, но это как раз то, что ты искал много лет. Жаль, что не настоящий, да? Снимем шапочки – и он исчезнет.

Красивая история, усмехается Йохан. Я мог бы заставить тебя поклясться могилой твоей матери, но пощажу тебя, и так видно, что ты все это придумал на месте. Бриллианты где-то у тебя, и я выясню, где они. Можешь сколько угодно пускать мне пыль в глаза, но ты забываешь одну вещь.

И какую же?

Что на тебе такая же шапочка.

Йохан проводит пальцами по своему экрану и откатывается на пару метров вперед, к большой стальной двери, которая постепенно уезжает в сторону. За дверью находится помещение с белыми стенами, на которых висит несколько огромных картин. Он оборачивается к Бонзо и кричит: сейчас я зайду внутрь тебя!

БЗЗЗТ. БЗЗТ. БЗЗЗЗЗЗТ. БЗЗЗТ. Небольшая заминка, когда кресло проезжает паз раздвижной двери, а затем Йохан на большой скорости влетает в белое помещение. И скрывается из виду.

Бонзо стоит неподвижно, мы видим, что он думает. Мы тоже думаем – о том, как все дальше сложится с Бонзо и Йоханом. Мы могли бы заодно вспомнить, как отношения складывались между ними раньше или между Бонзо и его матерью, – возможности безграничны – мы можем также вернуться обратно к Ленноксу, но пока не будем: запустив себе в голову пальцы, как когти, отчаянно, но безуспешно пытаясь содрать с себя шапочку, Бонзо несется вперед, к медленно закрывающейся двери, с воплями, выражающими страх и смятение. Он явно пытается успеть прошмыгнуть в свою собственную голову, пока дверь не закрылась.

Когда дверь со щелчком закрывается, мы слышим только струнный оркестр, исполняющий хиты восьмидесятых, – теперь мы уже с уверенностью можем сказать, что так они и играют, один хит за другим.

Эй, наверное, тебе стоит посмотреть. Он очухался.

И что?

Ну подойди. Он с немного дебильной улыбкой свешивается со своего кресла.

Дебильной?

Да, ну, как это, глуповатой. Может, слово не совсем точное. Извини.

А, в этом смысле дебильной. Мне знакомо это слово, но у меня картинка не складывалась. Он улыбается? По-моему, это неплохой знак.

И кажется, он никого не узнает. Как будто не в себе.

А кого ему узнавать? Тебя?

Ну да, я на него шлем надевал, он ведь должен был запомнить мое лицо…

Может, еще не совсем пришел в себя. Подожди, сейчас подойду.

‹…›

Окей, да, вижу, совсем не в себе, действительно.

Тебя он тоже не узнает.

Да, похоже на то. Привет! Это я. Помнишь, мы помогали тебе надеть шлем и сделали укол в руку? Смотри-ка, он мне улыбается.

Мне он тоже улыбается, это еще ничего не значит.

И все же он не выглядит несчастным, даже наоборот, кажется, он крайне доволен.

Может, оставим его так посидеть?

Да, давай. Дай ему чего-нибудь поесть и попить и держи меня в курсе.

Он ничего не может, придется его кормить.

Ну и покорми тогда. А что с шефом и Бонзо?

Судя по всему, они еще не закончили.

Оставим их тогда, не хочу, чтоб меня потом сделали крайним.

(Разговор между двумя техниками, двадцать первый век, без даты, в архивах НАДЗОРГА не сохранен)
<p>Над книгой работали</p>

Руководитель редакционной группы Анна Неплюева

Ответственный редактор Ирина Данэльян

Арт-директор Алексей Богомолов

Дизайн обложки Наташа Савиных

Корректоры Светлана Липовицкая, Лилия Семухина

ООО «Манн, Иванов и Фербер»

mann-ivanov-ferber.ru

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги