Читаем Хорошо там, где нас нет полностью

Вернувшись в комнату, я походила на доярку из Хацапетовки – выглядела просто ужасно. Вуку проводила меня в ванную круглыми глазами, а потом весь вечер расспрашивала, где я была. Про наряд она не поверила.

А через неделю мы получили еще один наряд, от Надима, и на этот раз виновником стал дракон. Видно, преподаватель решил отыграться на младшем брате Велора, а пострадали, как всегда, трое.


Всю следующую неделю я отлавливала гоблинов с различных курсов и беспардонно расспрашивала их об отношениях между собой и с окружающими людьми. Некоторые от меня чуть ли не шарахались, другие общались скованно и как-то странно. Но мне нужно было выполнить задание, и я настаивала. Что и говорить, такой некоммуникабельной личности, как я, оказалось очень непросто в подобной ситуации. Тем не менее упорство и труд все перетерли.

Поставив в пергаменте точку, я посмотрела на зачеркнутые строки. Должна признать, компьютеров здесь очень не хватает. В этот момент вошла соседка, и я застыла в эстетическом шоке.

– Вуку? Это что, твоя новая тактика завоевания мужского внимания? – подойдя к ней, осторожно поинтересовалась я.

Вампирша вертелась в ванной комнате перед зеркальной поверхностью стены, с особым любопытством рассматривая свои синие волосы.

– Конкретного мужчины! – объявила соседка.

– Ты определилась? И кто это? Я его знаю?

– Да! Это наш преподаватель.

– Велор Шафирану коре Нару? – ужаснулась я.

– Нет! С чего ты взяла? Я его боюсь!

– Ну… Только он у нас недавно появился.

– Это Римус Надим.

В первый момент подумала, что ослышалась.

– А ты уверена, что это он – мужчина твоей мечты?

– Да! Он такой благородный…

Я, конечно, сама поддалась порыву подумать о нем как о мужчине, но… Надим – мужчина мечты? Это за гранью добра и зла.

– Благородный? – переспросила я.

– Да! Вчера я шла по лестнице, и у меня порвалась сумка. Вещи разлетелись по ступенькам. А он подошел, их собрал и, магией залатав мне сумку, сам все сложил. Сказал, чтоб была аккуратнее…

Поступок, конечно, дивно хороший для нашего флориста, но ничего особенного я не вижу.

– И ты уверена, что тебе нужен именно он?

– Да. Понимаешь, я влюбилась!

– Понимаю, понимаю, – приподняла я руки в защитном жесте. – А он уже знает, как ему повезло?

– Нет, конечно. Девушка не должна признаваться в своих чувствах.

– Да, лучше не стоит, – не могла не согласиться я, зато с легкостью представила, какое лицо будет у Надима, когда он все узнает.

– Сначала я буду оказывать ему знаки внимания.

– Вуку, а может, надо как-то тактичнее…

– Я буду очень нежно, не переживай.

– А, ну если нежно…

– И ты мне, как подруга, поможешь!

– Я? Нет-нет, не вмешивай меня в эту историю. Он меня того и гляди на костре сожжет. Еще больше осложнять с ним отношения я не могу.

– Ладно, посмотрим. А что ты делаешь?

– Да Велор задал доклад по гоблинам. Чтоб ему пусто было!

– Ты называешь его по имени?! – широко раскрыв глаза, уставилась на меня Вуку.

– А что такое?

Можно накликать к ночи?

– И не боишься его совсем?

Вот над этим вопросом стоило подумать.

– Нет. Он, конечно, гад первостепенный, но мне ничего не сделает.

– Он просто ужасный. Если я раньше Димирия опасалась, то его брат повергает меня в панику. Он, делая защиту, одному парню чуть горло не перерезал.

Что-то я сильно сомневаюсь в такой неразумности Велора. У него много недостатков, но глупость – не из них.

– А что говорят про меня? – спросила я наугад и, заметив, как забегали глазки соседки, напряглась.

– Вуку?

– Я ничего не знаю, – неубедительно пробормотала та.

– Ты же моя подруга. Да? Рассказывай. Мы должны помогать друг другу.

– Ну-у-у… Понимаешь, я этому не верю…

– Нет, конечно…

– Но ты же запросто называешь обоих драконов по именам.

– Да-а-а… А не должна? – не вполне поняла я.

– Это очень необычно и говорит о близких отношениях.

– Да?

– И поговаривают, что если ты называешь так младшего из-за тройки, то старшего из-за… ну…

– Считают, что я его любовница?

– Нет. Но вы связаны каким-то тайным ритуалом.

– Умм…

Боже, что за бред?

– А еще говорят, ты можешь подчинять человека своей воле, если он много с тобой общается.

– Что?! – возмутилась я. – С какой это стати?

– Ну ты же общаешься с драконами, и они тебя не трогают.

Я бы объяснила, почему они меня не трогают, но я, конечно, не могу. Незадача. Зато многое становится понятным. Раньше меня сторонились потому, что я дарада, а теперь – в связи с разными сплетнями. Тоже мне люди. Верят во всякую чушь. Деревня!


Я сидела перед Велором, и он с самым серьезным выражением лица издевался надо мной. Группу уже отпустили, дракон с оборотнем подслушивают под дверью, а я маюсь тут.

– Ты мне не ответила, почему твой доклад такой поверхностный?

– Потому что гоблины отказываются рассказывать о своих взаимоотношениях подробно.

– Ты плохо спрашивала? Не настаивала?

– Я была крайне беспардонна.

– И?

– Они опасаются со мной общаться, они считают, будто я могу подчинять их волю.

– Ты? – неподдельно удивился дракон, словно я козявка.

Гад!

– Я.

– Почему они так решили?

– Ну я же с тобой общаюсь на «ты» и…

Стоит ли говорить дальше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир

Проклятие тролля (ЛП)
Проклятие тролля (ЛП)

Эльва была когда-то принцессой, привязанной к королю Благих фейри и известной на всей земле. Пока за один момент ее не лишили этого. Теперь она превратила себя в воительницу. Яростная и сильная, она попадает на Ледяную гору, где правит монстр. Ей нужно следить за ним, убить, если нужно, но не влюбляться. Доннаха когда-то был аристократом среди дворфов, пока Королева Троллей не увидела его. Она проклятием превращает его в медведя. Снять проклятие можно, только женившись на ее дочери. Но когда появляется принцесса-фейри, он понимает, что есть и другой способ спастись. Решив ненавидеть друг друга, они быстро понимают, что важна не только внешность. Когда Королева Троллей забирает его, нарушая свою сторону сделки, Эльва должна следовать за любимым медведем на восток от солнца и запад от луны. Чтобы спасти его, она готова отдать все.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги