Читаем Хоть в СМЕРШ, хоть в штрафбат! Оружие Возмездия полностью

– Ловко вы его! Слышал, что у Скорцени подобраны высококлассные профессионалы, но вот в деле увидел впервые… Вы ведь мне жизнь спасли!

«Дошло, наконец», – усмехнулся я. Вслух же заметил:

– Наверняка это один из тех двоих американцев из выброшенного накануне десанта.

– А где же второй?

– Вопрос… Возможно, они давно разделились. Но не исключено, что второй где-то рядом. Например, окопался вон в том лесочке и держит нас под прицелом.

Ланге нервно покрутил головой, взглянув в сторону небольшой дубовой рощицы метрах в трех от шоссе.

– Думаю, в любом случае надо отсюда уезжать, – посмотрел он на меня полувопросительно.

– Вы правы, лейтенант. Больше нам здесь нечего делать.

Рацию с вещмешком мы положили на заднее сиденье, а мертвое тело не без труда засунули в багажник «Опеля». На всем протяжении оставшегося до аэродрома пути Ланге возбужденно комментировал произошедшее боестолкновение – подозреваю, первое в своей жизни.

Из-за непредвиденной остановки мы едва успели к отлету «Юнкерса». Ланге проводил меня до трапа и, горячо пожимая руку, торжественно заверил:

– Непременно укажу в рапорте на ваши героические действия! Сейчас же вызову оперативную группу СД. А вы ждите награды, господин лейтенант!

«Нужна мне твоя награда», – усмехнулся я, сидя в полупустом холодном салоне самолета. По сути, мне было глубоко плевать на этих беглых янки. Я лишь спасал свою жизнь: оказавшись на заднем сиденье «Опеля», американец непременно всадил бы нам в дороге по пуле в затылок – уж в этом-то, исходя из своего богатого диверсионного опыта, я не сомневался.

2

Прибыл во Фриденталь ближе к полудню; я ненадолго забежал в свой коттедж, где оставил чемодан и побрился, после чего направился в канцелярию – доложиться капитану Шмидту. Рассказывая о поездке, я не счел нужным посвящать его в детали. Зачем? Поэтому о моей стычке с американцем (а убитый мною «капитан», как я потом узнал, действительно оказался янки) Шмидт узнал позже – когда меня действительно представили к медали за сей «подвиг».

Капитан сообщил, что мои фиктивные документы готовы – осталось лишь немного подработать «легенду», – а переброска в тыл к русским намечена через два дня. Из канцелярии я направился в секретный отдел, «святая святых», спецподразделения Скорцени, где в усиленно охраняемом бункере за толстыми стальными дверями изготовляли различные документы, справки, штампы и печати – все, чем снабжали забрасываемых в тыл противника диверсантов. Там я тепло поздоровался с Цейко, пообещав рассказать ему вечерком о свидании с сыном. Он, в свою очередь, разложил передо мной «подкорректированные» бумаги подполковника Смерша Коваленко, только уже с моими фотографиями.

Внимательно вглядевшись в фото, я мысленно отметил правоту гримера: «казацкие» усы и измененная прическа (зачесанные назад длинные волосы) серьезно изменили мою внешность. Позже к нам присоединился майор Штольц, немолодой коротышка с солидным брюшком и обширной плешью. На нем мешковато сидел плохо подогнанный китель – однако, несмотря на свой «невоинственный» вид, это был один из опытнейших абверовских специалистов, знатоков России. Втроем мы досконально проработали мою «легенду», на что ушло не менее трех часов. Таким образом, когда около семи вечера я, наконец, покинул душный бункер, с удовольствием вдохнув полной грудью свежий морозный воздух, было уже темно.

Небо очистилось от облаков, и в окружении тускло мерцающих звезд ярко высветился полный лунный диск. «Полнолуние – не лучшее время для перехода линии фронта, – подумалось тревожно. – Одна надежда, что в ночь переброски небо снова затянут облака». Добравшись, наконец, до своей комнатушки в темном и холодном коттедже, я зажег керосиновую лампу, предварительно опустив светомаскировочную штору. Снял шинель с фуражкой и прямо в сапогах, свесив ноги на пол, рухнул на железную армейскую койку. Я чертовски устал за истекшие сутки, почти не спал, и теперь словно провалился в тяжелую полудрему, из которой меня вскоре вывел громкий телефонный звонок внутренней связи. С закрытыми глазами я на ощупь придвинул стоящий на тумбочке рядом с кроватью телефонный аппарат и услышал в трубке бодрый голос дежурного унтер-офицера Крюгера:

– Алло, лейтенант Яковлефф? Вам тут звонят из городка, из местной пивной – некая фрау Кох! Соединить?

– Какая фрау Кох? – изобразил я крайнее удивление.

– Если я не ошибаюсь, она там работает – такая симпатичная рыжая толстушка!

– Ах, эта… – я постарался придать голосу равнодушно-сонную интонацию, даже зевнул – хотя весь мой сон словно «ветром сдуло». – Припоминаю… по-моему, эта официанточка от меня без ума, влюбилась по уши! Переключай!

Крюгер понимающе хохотнул, потом в трубке щелкнуло, и я услышал приятный женский голос, в котором явственно проскальзывали капризные нотки:

– Алекс, как тебе не стыдно! Совсем забыл свою Урсулу! Надеюсь, мы увидимся сегодня?

– Непременно, дорогая! И, пожалуйста, не сердись: служба есть служба. Жди минут через сорок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война. Штрафбат. Они сражались за Гитлера

Сожженные дотла. Смерть приходит с небес
Сожженные дотла. Смерть приходит с небес

В Германии эту книгу объявили «лучшим романом о Второй Мировой войне». Ее включили в школьную программу как бесспорную классику. Ее сравнивают с таким антивоенным шедевром, как «На Западном фронте без перемен».«Окопная правда» по-немецки! Беспощадная мясорубка 1942 года глазами простых солдат Вермахта. Жесточайшая бойня за безымянную высоту под Ленинградом. Попав сюда, не надейся вернуться из этого ада живым. Здесь солдатская кровь не стоит ни гроша. Здесь существуют на коленях, ползком, на карачках — никто не смеет подняться в полный рост под ураганным огнем. Но даже зарывшись в землю с головой, даже в окопах полного профиля тебе не уцелеть — рано или поздно смерть придет за тобой с небес: гаубичным снарядом, миной, бомбой или, хуже всего, всесжигающим пламенем советских эрэсов. И последнее, что ты услышишь в жизни, — сводящий с ума рев реактивных систем залпового огня, которые русские прозвали «катюшей», а немцы — «Сталинским органом»…

Герт Ледиг

Проза / Проза о войне / Военная проза
Смертники Восточного фронта. За неправое дело
Смертники Восточного фронта. За неправое дело

Потрясающий военный роман, безоговорочно признанный классикой жанра. Страшная правда об одном из самых жестоких сражений Великой Отечественной. Кровавый ужас Восточного фронта глазами немцев.Начало 1942 года. Остатки отступающих частей Вермахта окружены в городе Холм превосходящими силами Красной Армии. 105 дней немецкий гарнизон отбивал отчаянные атаки советской пехоты и танков, истекая кровью, потеряв в Холмском «котле» только убитыми более трети личного состава (фактически все остальные были ранены), но выполнив «стоп-приказ» Гитлера: «оказывать фанатически упорное сопротивление противнику» и «удерживать фронт до последнего солдата…».Этот пронзительный роман — «окопная правда» по-немецки, жестокий и честный рассказ об ужасах войны, о жизни и смерти на передовой, о самопожертвовании и верности долгу — о тех, кто храбро сражался и умирал за Ungerechte Tat (неправое дело).

Расс Шнайдер

Проза / Проза о войне / Военная проза
«Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат
«Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат

«Das Ziel treffen!» («Цель поражена!») — последнее, что слышали в эфире сбитые «сталинские соколы» и пилоты Союзников. А последнее, что они видели перед смертью, — стремительный «щучий» силуэт атакующего «мессера»…Гитлеровская пропаганда величала молодых асов Люфтваффе «Der junge Adlers» («орлятами»). Враги окрестили их «воздушными волками». А сами они прозвали свои истребители «Мессершмитт» Bf 109 «Der himmlisch Messer» — «клинком небесным». Они возомнили себя хозяевами неба. Герои блицкригов, они даже говорили на особом «блиц-языке», нарушая правила грамматики ради скорости произношения. Они плевали на законы природы и законы человеческие. Но на Восточном фронте, в пылающем небе России, им придется выбирать между славой и бесчестием, воинской доблестью и массовыми убийствами, между исполнением преступных приказов и штрафбатом…Читайте новый роман от автора бестселлера «Штрафная эскадрилья» — взгляд на Великую Отечественную войну с другой стороны, из кабины и через прицел «мессера», глазами немецкого аса, разжалованного в штрафники.

Георгий Савицкий

Проза / Проза о войне / Военная проза
Камикадзе. Идущие на смерть
Камикадзе. Идущие на смерть

«Умрем за Императора, не оглядываясь назад» — с этой песней камикадзе не задумываясь шли на смерть. Их эмблемой была хризантема, а отличительным знаком — «хатимаки», белая головная повязка, символизирующая непреклонность намерений. В результате их самоубийственных атак были потоплены более восьмидесяти американских кораблей и повреждены около двухсот. В августе 1945 года с японскими смертниками пришлось столкнуться и советским войскам, освобождавшим Маньчжурию, Корею и Китай. Но ни самоотречение и массовый героизм камикадзе, ни легендарная стойкость «самураев» не спасли Квантунскую армию от разгрома, а Японскую империю — от позорной капитуляции…Автору этого романа, ветерану войны против Японии, довелось лично беседовать с пленными летчиками и моряками, которые прошли подготовку камикадзе, но так и не успели отправиться на последнее задание (таких добровольцев-смертников у японцев было втрое больше, чем специальных самолетов и торпед). Их рассказы и легли в основу данной книги - первого русского романа о камикадзе.

Святослав Владимирович Сахарнов

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги