Читаем Хотаке (СИ) полностью

   - Может и договоримся. Под чьим небом ходишь?

   - Жаль мне тебя. Я бы тебя быстро убил. А у Дона Ашоута ты будешь умирать медленно. Может переиграем? Да и ты, чтоб не мучатся, сам голову под меч подставишь.

   Странно, но парень похоже серьезен. Местный дон настолько крут, что местные предпочитают сами подкладываться под нож, только бы не конфликтовать с Ашоутом? Любопытно. Похоже, Сакуре придется задержаться в этом городе. Сначала только вызнаю, не связан ли пресловутый дон Ашоут с дайме. С этой стороны неприятностей не хочется. Пока.

   Я сбросил получившийся кокон вниз, а потом почти у самой земли резко остановил. Как человек, тот парень был мне конечно симпатичен, но на территории врага, чем больше ты оставишь трупов за спиной, тем меньше вероятность получить нож в эту самую спину.

   Кокон был из нанонитей. А чакры у парня оставалось всего ничего. На землю он упал множеством кусочков. В которых можно еще было узнать человеческую фигуру.


   - Гато-сан - сказал я побледневшему бизнесмену, входя в его кабинет через разбитое окно.

   - Вызовите пожалуйста своего заместителя. Нам нужно пересмотреть договор.

   Прождали мы недолго минуты две. Заместитель в это время ругался одновременно с подрядчиками по телефону и с секретаршами, ему срочно нужен был Гато. Хотя бы для того чтобы ответить на вопросы: Что происходит? Кто виноват? И что делать?

   Заблокировав выход тоненьким полотном металла, я сказал.

   - У нас с вашим начальником возник ряд разногласий, по поводу нашего соглашения. И я надеюсь, что с вами у нас будет более надежное сотрудничество.

   - Простите, о каком соглашении идет речь? И - спохватился он - с подобными вопросами стоит обратиться к моему непосредственному начальству. - Он вежливо поклонился Гато.

   - Не стоит беспокойства.


   Моритака Акечи.

   Что тут происходит? Сначала Хозяин возвращается с какого то мутного дела с людьми, которых я никогда не видел. А я полагал, что успел узнать всех деловых партнеров Гато-доно. Потом странный шум, сотня людей Ашоута-доно и приказ нашей охранке не препятствовать им. Затем вообще начался форменный кошмар. На первом этаже уцелели только несущие стены и балки! Лестничный пролет третьего этажа уничтожен! В какую сумму обойдется ремонт мне даже страшно подумать! И главное всюду трупы! Если бы я точно не знал, что большая часть конкурентов Гато-сана кормит рыб, я бы подумал что пришли какие-то новые конкуренты концерна "Гато и ко". Что учитывая полную поддержку Гато-сана дайме, полностью невозможно! Во всяком случае, мне бы успели об этом сообщить.

   - Моритака. - Девушка с впечатляющими формами, на которую он давно облизывался, снисходительно на него посмотрела и сказала. - Моритака-сан. Гато-сама вас вызывает.

   Ну наконец-то. Я получу хоть какие-то ответы!

   Странные люди. Странный разговор. Разбитые окна и жуткий ветер.

   - Не стоит беспокойства. - Вежливый незнакомец мгновенно оказался за спиной у Гато. И так же мгновенно около разбитого окна. Держа на одной вытянутой руке потерявшего сознание бизнесмена, обернулся ко мне. Да объясните мне, что здесь происходит? Кто вообще в этом городе может так обращаться с Гато-сама? Неужели где то перешел дорогу Дайме? По уровню похоже на его спецов.

   - Как вас зовут?

   - Моритака, Моритака Акечи!


   Скай

   - Моритака, Моритака Акечи!

   - Так вот Моритака Акечи. Вы в состоянии прямо сейчас принять на себя управление компанией "Гато и ко"?

   - Эмм. Ну, я уже давно помогаю Гато-сама. И не думаю, что он собирается покинуть свой пост... - Кабинетный мальчик. Ни разу в поле не был, иш как побледнел.

   - Вы же меня слышали. - Голос собеседника излучал недоумение. - Я же сказал. "Не стоит беспокойства".

Перейти на страницу:

Похожие книги