Читаем Хотелось как лучше полностью

Саид, так звали нашего нового знакомого, пьяно икая и дыша на меня перегаром, любезно сообщил, что месяца два назад с легкой руки руководства на верфях закипела бурная деятельность, не идущая ни в какое сравнение с той чисто восточной неторопливостью, невзирая на которую предприятие вполне успешно справлялось с заказами все предыдущие годы. Срочно соорудили третий ангар (я не ошиблась, он действительно был новый), набрали персонала на три смены и закипела работа. Что и зачем строят, он не знает, поскольку трудится в цехе по сборке внутренних интерьеров, но, судя по расползающимся повсюду слухам, Майях и Зуфар начали создание военного флота для захвата Империи Цин.

В этот момент я удивленно подняла глаза на Этьена. Капитан, выразительно скривившись, велел мне продолжать (я и забыла, что сообщник не понимал из нашего оживленного диалога ни слова и посему наверняка отчаянно скучал).

Я было попыталась вернуться к беседе, но тут раздался звук, похожий на удар гонга. На мой удивленный вопрос Саид объяснил, что это сигнал к пересменке, которая начнется через полчаса. Услыхав такую новость, я поблагодарила его за компанию, расплатилась с барменом и резво вытащила задремавшего капитана на свежий воздух. Как выяснилось, снаружи вновь шел дождь, но нам это было только на руку: быстренько отыскав подходящий закоулок, мы расположились там в ожидании своих жертв. Мимо неспешным шагом брели рабочие вечерней смены группами от четырех до восьми человек. Наконец, появились и те, кому было не суждено заступить сегодня на вахту, — по нашей стороне улицы шествовали двое.

Глянув на Этьена и получив одобрительный кивок, я шагнула в их сторону и самым располагающим голосом попросила:

— Эй, парни, можно вас на минуточку?

Парочка синхронно повернула головы и, не усмотрев во мне ничего подозрительного, дружно двинулась в закоулок, где в действие вступил неожиданно появившейся на сцене капитан. Как результат — наши жертвы в отключке валяются на земле, мы же в темпе переодеваемся в их комбинезоны. Превратившись в невыразительных рабочих, мы связали поверженным труженикам руки и, чертыхаясь, оттащили два на время расставшихся с сознанием тела под навес. По мнению Этьена, таким образом мы спасали несчастных от неминуемой простуды. После того как миссия по заботе о ближних была завершена, нам осталось только смешаться с толпой и отправиться на разведку. Если честно, мои коленки вполне ощутимо дрожали.

Вопреки всем моим пессимистичным ожиданиям, при входе охранник лишь мельком глянул на наши пропуска и жестом показал — не задерживайте, мол. Последовав его четким инструкциям, мы прошли внутрь, и тут же наши взгляды уперлись в информационный стенд для новичков, где был изображен довольно подробный план предприятия, расписание смен и, главное, указано какой форме одежды какая специальность соответствует. Как оказалось, двое брошенных почти под дождем угрюмых типов работали уборщиками и соответственно обладали некой свободой передвижения. Отныне мы могли бродить по заводу, не опасаясь необходимости отвечать на каверзный вопрос: «А что это вы тут делаете?»

Вкратце поделившись своими выводами с, как водится, ни слова не понимавшим спутником, я еще раз взглянула на экран, запоминая необходимые подробности, и двинулась в наиболее интересующем меня направлении, а именно — к ангарам. Путь к ним лежал через пару цехов, так что возможностей взглянуть на работу майяхских верфей изнутри было предостаточно, и у меня тут же возникло такое чувство, будто я перенеслась в прошлое. Мне и раньше доводилось посещать большие предприятия, но там соотношение людей и техники было примерно один к тридцати в пользу машин. Здесь же в лучшем случае имело место полное равенство и братство. В цеху стоял невообразимый гул и скрежет, и мне пришлось наклониться к самому уху Этьена, чтобы спросить:

— Разве такие условия труда не запрещены законом? Это же кошмар какой-то!

Капитан проорал в ответ:

— Не забывай, на Майяхе свои законы. Пойдем лучше отсюда в темпе.

Когда мы выбрались наружу, тишина явственно ударила по ушам, и лишь через некоторое время выяснилось, что она весьма относительна: разнообразные звуки неслись со всех сторон, однако их интенсивность и рядом не лежала с какофонией, царившей в цеху. Перед тем как войти в следующее помещение, я притормозила на пороге и глубоко вдохнула, словно перед прыжком в ледяную воду. Стараясь не разговаривать и не тратить время на изучение подробностей производственного процесса, мы практически галопом преодолели цех и оказались рядом с первым из трех ангаров.

— Кстати, по словам пьяницы из бара, там строят флот для захвата Империи Цин, — сообщила я Этьену.

— Да? — неожиданно серьезно отозвался он. — Ну что ж, пойдем посмотрим.

— Погоди. — Я ошарашенно захлопала глазами. — Ты в это веришь? Действительно веришь?

— Как-то не очень, если честно, но дыма без огня не бывает.

— Еще как бывает, — насмешливо фыркнула я и… замерла, судорожно глотая ртом воздух, точно рыба, выброшенная на лед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези