— Здравствуйте, я рада встрече. Жаль только, что при таких безрадостных обстоятельствах. Вы все в порядке?
— Обошлось. — просто объяснил Невилл, затем уточнил. — Ты здесь по делам? Я хотел поговорить с тобой, раз уж выдалась такая возможность.
— Если это необходимо — приподняла брови миссис Лонгботтом. Явно удивленная, если Гермионе не показалось. Она ещё не очень хорошо разбиралась во всех этих материях.
— Извините, ребята. — сказал Невилл и вышел следом за бабушкой.
— Чистокровные заморочки — скривился Рон, через какое-то время они вместе с ещё несколькими гриффиндорцами вернулись в башню в сопровождении авроров. В высшей степени странная и пугающая получилась суббота. И не оставляло ощущение, что это только начало.
— Уважаемый…. — Джефферсон прикусил язык. Он снова едва не ругнулся, и к тому же ему страшно захотелось закурить. И это именно тогда, когда он планировал хотя бы начинать бороться с пагубной для здоровья привычкой. — Директор. — в конце концов выкрутился он — Вы действительно не понимаете, почему будет разумнее оставить авроров и колдомедиков в Хогвартсе ради поддержания порядка? Ситуация исключительная.
Директор на это почему-то улыбнулся, что уже начинало потихоньку раздражать. Повода для улыбок Джефферсон не видел ни малейшего, и не только он. Флинт явно сдерживал здоровое желание дать директору по зубам. Вуд мрачно переводил взгляд со своего бывшего директора на текущее начальство и искренне не понимал, откуда вообще вырос спор между обеими сторонами. В глазах Голдштейн легко можно было прочитать холодное бешенство.
— Я понимаю. Но хоть ситуация и исключительная, мы справляемся без посторонней помощи — с приятной улыбкой отозвался Дамблдор. Джефферсон почувствовал, что у него начинает болеть голова.
— Вам очень сильно повезло, что обошлось без несчастных случаев. — попробовал снова по-хорошему оперативник. Судя по тому, что очевидной реакции не последовало — не получилось. Про себя Эл вздохнул и сказал — Что ж. В таком случае я оформлю необходимые бумаги в конгрессе, а пока здесь останется часть моей группы для оказания помощи. Все же, столкновение с дементорами детям вряд ли принесет пользу.
— И кого же вы планируете здесь оставить? — с загадочным блеском в глазах уточнил Дамблдор.
— Всех. — возмутился Вуд. И на обернувшееся к нему начальство набычился. — У нас есть основания, причем без всяких бумажек. Тут наши дети учатся.
— Что ж — кивнул Джефферсон, после чего обернулся к задумчивому Дамблдору. — Бумаги от конгресса я пришлю в самое ближайшее время. А что касается вас, постарайтесь не светиться — ворчливо проинструктировал он своевольных подчиненных. Впрочем, это своеволие зачастую оправдывалось эффективностью, так что он его прощал до определенных границ.
— Не будем, босс. — добродушно-ленивым тоном отозвался Флинт. Только тем, кто его хорошо знал, было понятно, что он на взводе. Эл отрывисто кивнул, развернулся, щелкнув каблуками, и умчался по делам. Предстояло утрясти много скучных бюрократических подробностей, но если подумать, то его людям в любом случае будет сподручнее проводить поиски беглецов в Британии. Так что это станет ещё одним его весомым аргументом на предстоящем совете. Между бывшими учениками и директором воцарилось неловкое молчание.
— Что ж, полагаю, мне стоит организовать для вас гостевые комнаты — лукаво блеснул глазами Дамблдор и по-отечески улыбнулся. — Должно быть, будоражит воспоминания снова вернуться в школу.
— Можно сказать и так, — односложно ответила за всех Голдштейн. — Думаю, мы пока побудем в больничном крыле и дождемся возвращения Нотта.
— И помещения на первом этаже нам вполне подойдут — решил вмешаться Флинт. Вуд молча кивнул: ему по большому счету было все равно, где именно жить. Он и на подземелья бы согласился, чтобы остаться.
— Разумеется, разумеется — покивал директор с благодушной улыбкой. — Я пришлю к вам домовиков, когда закончу. Приятного дня.
Проводив фигуру Дамблдора взглядами, напарники переглянулись между собой и быстро направились в больничное крыло. Голдштейн буквально летела впереди и навернулась бы с лестницы, если бы оба напарника её не поймали под руки. Но слова им были сейчас не нужны: всех четверых объединяло общее беспокойство и злость, только Нотт не захотел ничего дожидаться и сразу отбыл в клинику вслед за сыновьями.
У лорда Нотта было очень скверное настроение. И вполне оправданное желание кого-нибудь придушить. Старший сын сейчас тянул из высокого бокала яблочный компот, то и дело хмурясь, младший посапывал у него под боком, не отпуская свободной руки. Только самоконтроль мешал Магнусу выплеснуть все возможные эмоции и что-нибудь разнести. Теодор отлично чувствовал настроение отца, так что говорить не рисковал.
Супругу Нотт убедил придти позже, заверив, что все узнает и лично проведет расследование. Если понадобится, он сам пойдет в этот чертов конгресс и хоть под Империо заставит их оформить все необходимые бумаги. Несколько раз выдохнув, Магнус отвлекся от этих мыслей и посмотрел прямо в глаза наследнику, отрывисто уточнив: