Читаем Хождение по Азероту (СИ) полностью

В руках разбойник держал небольшой лоскуток ткани, который слегка искрил маленькими темными вспышками. Глава ШРУ взял ткань двумя пальцами и поднес к глазам. На первый взгляд, ничего необычного, обычный обрывок шарфа или накидки из тонкого материала. Вот только вспышки откуда взялись? Подумав, Матиас отдал лоскуток Кадгару, который немедленно начал исследовать его. Поначалу он хотел отдать вещицу своим, однако седовласый волшебник сказал, что проведет анализ намного быстрее. И нет, он не устал, так что спровадить его не удастся.

Через несколько минут Кадгар вынес следующий вердикт: обрывок покрыт остатками скрывающей магии. То есть, тот, кто носит эту вещь, с которой оторвали кусок, автоматически становится незаметным для окружающих, если не сказать невидимым. Жаль, что нельзя определить, кому именно принадлежит магия – одежде или ее носителю, и какого рода эта самая магия. Леонард сказал, что сорвал вещь с той самой девушки, которую хотел разговорить. Она как раз хотела сбежать, когда шпион схватил ее за шарф, и шмотка затрещала.

-Я ведь могу взять это себе?

Разумеется, кивнул Матиас. -И еще, Кадгар, как только узнаешь, что это за магия, сразу скажи мне.

-Само собой. Но на это может понадобиться время. Как-то не приходилось иметь дело с подобным.

Проводив гостя, глава ШРУ прошел к себе и со всего размаху упал на кровать, не раздеваясь. Да, разведчиков опять постигла неудача. Но, по крайней мере, стало точно известно, что оба брата живы. В связи с этим возникали следующие вопросы: почему они внезапно дали деру от старых знакомых со скоростью звука? Почему вообще внезапно сбежали из дома стали скрываться ото всех? Они знали Лео давно, он в жизни не причинил бы им вреда. Так почему они пустились в бега? И что это за странные провожатые с магией скрытности?

Сердце Матиаса кольнула сильная горечь. Он, как никто другой, переживал за своих воспитанников и по-прежнему ждал, что они вскоре вернутся и объяснят, что случилось.


Не скрывая эмоций, Кертис с ненавистью смотрел на своих соседей по клетке. Если Бен и понимал, чем мог заслужить презрение вора, то второй сосед молча взирал на оборотня, вновь вернувшего себе волчью форму. Молодой и в то же время крепкий орк смотрел воргену прямиком в глаза, ожидая ответной реакции. Не дожидаясь, пока этим двоим надоест играть в гляделки, Бенджамин стал осматриваться по сторонам, желая узнать, кого еще занесло с ними в плен. Томас сидел в другой клетке в одиночестве, а вот у Рейвен была соседка. Соседка в виде Отрекшейся с несколькими флакончиками на поясе. Так и не сумев определить возраст не-мертвой, младший Шоу оперся спиной на решетку. Как так опять получилось, что портал сработал не так, как надо?

Как только Бен понял, что их засекли в Кирте, он первым делом побежал к Рейвен. Но оказалось, что та давно это заметила и заранее начала готовить план отступления, согласно которому четверка должна была слинять под шумок. Однако дело разрулилось само собой благодаря мародерам, драка была завязана, но никто не ожидал, что Леонард нырнет под стол, куда прыгнул племянник Матиаса. Пришлось импровизировать и кидать ему в нос самый банальный тертый перец. Однако Бен не учел, что в таком узком пространстве капля сухой приправы попадет в него самого. Из-за непрерывного чиха и неточного произнесения заклинания братья, сотворив портал, допустили огромную ошибку, а посему отправились вовсе не туда, куда хотели. Они ожидали, что после свадьбы смогу одолжить грифонов у гостеприимных дворфов и полететь прямиком в Каражан, а в итоге угодили в какую-то пустыню, где их моментально оглушили и засадили в клетки. Немудрено, что Кертис так разозлился.

Добро пожаловать в Калимдор, съязвила Рейвен, как только все очухались.

Как ты… Томас хотел было спросить, как она определила их местонахождение, но вовремя вспомнил, что оба «сопровождающих» ранее колесили по этому материку.

Кстати, вспомнила мисс Стоддард. -Прибамбасск, если не ошибаюсь, находится недалеко отсюда.

Ага, а нас там возьмут тепленькими, рыкнул Вагнер. -Забыла, что нас оттуда пинками выгоняли? Точнее, не нас, а тебя.

Наверняка уже забыли, не слишком уверенно произнесла разбойница.

Кхм, кашлянул орк, привлекая внимание к замкам на клетках.

В ответ ворген посмотрел на соседа таким взглядом, что любой другой немедленно захотел бы бежать в крепость Короля-лича и спрятаться там. Но ордынец не только не отвел взгляд, он еще и спросил, как все они будут выбираться.

Замолкни, пока я не психанул, тон голоса мужчины стал немного тише.

Голос оборотня звучал все тише и тише, пока совсем не затих. Он медленно опустился на пол клетки, свернулся калачом и закрыл глаза, учитывая, что всего минуту назад не хотел спать. Узрев истинную причину желания заснуть, Бенджамин ухмыльнулся. Взятие разума под контроль. Еще один не-мертвый жрец в его копилке знакомых. Точнее, жрица.

-С чего ты, юноша, взял, что я жрица?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смешанный brак
Смешанный brак

Новый роман петербургского писателя Владимира Шпакова предлагает погрузиться в стихию давнего и страстного диалога между Востоком и Западом. Этот диалог раскрывается в осмыслении трагедии, произошедшей в русско-немецком семействе, в котором родился ребенок с необычными способностями. Почему ни один из родителей не смог уберечь неординарного потомка? Об этом размышляют благополучный немец Курт, которого жизнь заставляет отправиться в пешее путешествие по России, и москвичка Вера, по-своему переживающая семейную катастрофу. Сюжет разворачивается в двух параллельных планах, наполненных драматическими эпизодами и неожиданными поворотами. Вечная тема «единства и борьбы» России и Европы воплощена в варианте динамичного, увлекательного и убедительного повествования.

Владимир Михайлович Шпаков , Владимир Шпаков

Проза / Роман, повесть / Роман / Современная проза
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман