Читаем Хождение в Похъёлу полностью

— Меня в наказание сюда отправили. Две луны велено кормить предков, молиться и следить за святилищем. Таково моё наказание. Идти мне некуда, в стойбище не пускают. Иногда ноий[17] придёт, иногда охотник какой заглянет, чтобы предков умилостивить. А так всё больше один, — горбун смахнул капельку пота, струящуюся по переносице, и усмехнулся каким-то своим мыслям. — Одно и спасение от одиночества, что пропитание себе ищу едва ли не каждый день.

Он указал на жареных окуней.

— Будьте моими гостями. Голодом морить не буду: сетей-то у меня не одна — всегда с лихвой добывал.

Исавори часто кивал, слушая излияния Тыйхи. Когда тот замолк, Каукиварри вдруг спросил:

— Кто нынче ноий у вас?

— Да Харакко, — лёгкая тень набежала на добродушное лицо маленького старичка. — Молодой совсем. Это он меня и… отправил сюда.

— Прежнего-то ноия вашего я знавал, — сказал исавори. — Он сильный был, многое умел.

— О-о, — протянул Тыйхи, — прежний не чета теперешнему. Этот пока птенец. Старый ноий ему всего-то не успел передать, помер. Вот и приходится Харакко частью у других учиться, частью самому до всего доходить.

— А не знаешь ли кого, кто бы мог рассудить одно хитрое дело? — Каукиварри несмело взглянул горбуну в лицо, но тут же отвёл взгляд. — Кого-нибудь знающего… Ну, не ноия, но кого-нибудь…

Напряжённое лицо исавори приняло растерянный вид, и он умолк, прикусив нижнюю губу. Тыйхи сузил глаза, склонил голову набок.

— Кого-то вроде ноия, — подсказал он.

Каукиварри ответил торопливым кивком.

— Старики наши уж вымерли, — задумчиво начал горбун, закатывая глаза к небу. — Харакко вам не помощник, сам мало что знает.

Крохотные глазки Тыйхи вновь опустились к собеседнику и заблестели.

— Остался я почти что один из старших. Куйся уж не жилец, лежит в доме и не говорит вовсе, как по весне с ним худо сотворилось. Духи похитили его язык и лишили тело остатков силы. Он тоже знаток отменный был… Да! Теперь один я. Что-то знаю. Пригожусь ли?

Заметив недоверие в глазах Каукиварри, старичок прибавил:

— Я старому ноию помогал часто. Я ведь лишь половина человека, — он забулькал и, с трудом дотянувшись до своего горба, звонко похлопал по нему. — Меня только ноий и уважал. Охотник из меня никудышный — я и бегать не в силах, разве что рыбу сетями да ловушками черпать.

Каукиварри огладил бороду, задумчиво почесал нос, склонил голову на левое плечо, потом на правое. Пойкко наблюдал за ним, догадываясь, зачем собирался исавори искать знающего человека.

— Я и не знал, что ты был помощником ноия, — наконец заговорил он, выдержав долгую паузу. — Про тебя всё больше смешного рассказывали.

Тыйхи вновь забулькал.

— Смешное — не худое! — проговорил он, ухмыляясь в бороду. — А то, что помогал ноию — правда. И учился у него. Только вот люди не замечали. Ты не страшись. Помогу ли — не ведаю. Но точно не наврежу. Расскажи, может, сгожусь на что.

Над костром повисла неловкая тишина. Пойкко, боясь пошевелиться, чтобы ненароком не нарушить её, напряжённо ждал решения исавори, переживая внутри и боясь показаться их новому знакомцу недотёпой, который, по собственному недомыслию, чуть не угодил в лапы к медведю.

— Хорошо! — исавори встряхнул головой и устремил на горбуна решительный взор. — Слушай…

Пойкко весь подобрался и обратился в слух. В каком свете представит исавори перед этим странным человеком всё произошедшее?

Тихо дотлевали головёшки в затухающем кострище. На потемневшем небе проступали звёзды. Комары попрятались в болотной осоке и больше не досаждали тихо сидящим у костра людям. Лица всех троих были задумчивы и спокойны. Даже Пойкко теперь, после рассказа исавори, не испытывал той бури противоречивых чувств, что наполняла его сердце перед долгой дедовой речью. Каукиварри, словно выдохшийся от быстрого бега олень, обмяк и спокойно ожидал, пока Тыйхи обдумает его слова. Последний, глядя куда-то в пустоту, теребил жидкую бородёнку и что-то неслышно бормотал себе под нос.

— Я услышал твои слова, — нарушая безмятежность, тихо заговорил Тыйхи. — И прежде приходилось слышать мне подобное. Медведь — грозный зверь. Не всякий охотник отважится выступить против него. Но люди встречаются с медведем, даже когда не желают того. Некоторых он не трогает, отпускает. Иных же превращает в свою добычу.

Он умолк ненадолго, обдумывая свою речь, а затем продолжил:

— Бывали и вовсе чудные случаи. Медведь похищал ребёнка, уносил его в лес и там оставлял. А после, отыскав малыша, люди долго гадали, почему же зверь не убил его. Всякое думали. Я сам слышал такие истории. Кто-то говорил, что, должно быть, медведь был просто сыт. Кое-кто не верил вовсе. Мне трудно судить. Меня там не было. Такое бывает. Ты хочешь знать, что я думаю?..

Голос старичка окреп. Он отбросил палую ветку, которую, сам того не замечая, крутил между пальцев. Потом уставился на Пойкко.

— Я и раньше, слушая подобные рассказы, долго думал, почему так происходит. Ответа не находил. Но сегодня, когда ты попросил моего совета, я кое-что понял. Не знаю, так ли всё на самом деле, но иного объяснения у меня нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первые люди

Жертвы дракона. На озере Лоч
Жертвы дракона. На озере Лоч

Как жили на земле первобытные люди за много тысяч, или десятков тысяч лет назад? Какие у них были обычаи и страсти, семейное устройство и войны, религия и сказки и игры? Часть ответов на эти вопросы Вы найдёте в книге.Роман «Жертвы Дракона» основан на распространённой легенде о девушке, отданной в жертву дракону, и юноше, защитившем её. В роли Дракона выступает один из последних ящеров третичного периода. В роли юноши – первобытный мятежный охотник Яррий, не желающий слепо покоряться колдунам, шаманам и судьбе.Повесть «На озере Лоч» относится к более поздней эпохе свайных построек. Эта повесть о войне двух племён и о любви, которая помогает победить вражду.Для широкого круга читателей.

Владимир Германович Тан-Богораз

Документальное / Исторические приключения / Историческая литература
Охотники на мамонтов
Охотники на мамонтов

В книге представлены две захватывающие повести, рассказывающие о далёких временах — о каменном веке, когда люди жили родовыми общинами, берегли огонь, занимались собирательством, рыбалкой и охотой… Если охотникам повезёт и в ловушку попадёт огромный мамонт, то взрослые и дети племени устроят вечером весёлый пир. Если добычи не будет, тогда всему роду придётся плохо, с родной земли сгонят враги, да еще колдун наведёт какую-нибудь беду… Но охотники молоды, сильны, их тянет в путь к холодным ледникам, где они смогут набраться сил для победы над злобным Куолу, к далёким озёрам, где отважные юноши найдут себе красивых невест. Но вот сумеют ли они выполнить задуманное и защитить своих любимых? Об этом узнаете, открыв книгу.Для широкого круга читателей.

Джин Мари Ауэл , Сергей Викторович Покровский , Эдуард Шторх

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков

Похожие книги