– Но ведь им не изменить случившегося, Эмлин, – ответил он с беспокойством. – Узел, завязанный сегодня вечером, не может быть развязан. – Никогда, – вставил отец Роджер. – Хотя, может быть, обстоятельства и внезапность этого союза необычны, но таинство совершено перед лицом всего мира с полного согласия обеих сторон и святой церкви. Мало того, еще до рассвета запись об этом я пошлю в регистратуру епископа и еще кое-куда, чтобы в последующие дни его не смогли оспаривать, и дам копии вам и кормилице вашей леди, ее ближайшему другу.
– Этот союз не может быть разорван ни на земле, ни на небе, -торжественно ответила Эмлин, – однако возможно, что его разрубит меч. Сэр Кристофер, я думаю, что правильнее всего как можно скорее уехать отсюда.
– Только, конечно, не сегодня вечером, няня! – воскликнул он.
– Нет, не сегодня вечером, – ответила она с еле заметной улыбкой. -Ваша жена пережила утомительный день, и у нее не хватило бы сил. Кроме того, нужно сделать приготовления, а сейчас это невозможно. Но завтра, если для вас будут открыты дороги, я думаю, мы должны отправиться в Лондон, где она сможет попросить защиты закона, потребовать свое наследство и попросить расследовать смерть отца.
– Это хороший совет, – сказал священник, и Кристофер, не отличавшийся разговорчивостью, кивнул головой.
– Как бы то ни было, – продолжала Эмлин, – у вас в доме есть шесть человек, а вокруг него имеются и другие. Отправьте посланца и соберите их всех здесь на рассвете, прикажите им захватить с собой провизии и какое у них есть оружие и луки. Поставьте также часового и, после того как отец и посланные уйдут, прикажите поднять подъемный мост.
– Чего вы боитесь? – спросил Кристофер, очнувшись от задумчивости.
– Я боюсь блосхолмского аббата и его наемных головорезов; для них закон не писан – об этом теперь знает душа погибшего сэра Джона; или же они используют законы, чтобы скрыть свои гнусные дела. Аббат уж постарается не допустить, чтобы такое сокровище проскользнуло у него между пальцев, а времена настали беспокойные.
– Увы! Увы! Это правда, – сказал отец Роджер, – этот аббат безжалостный человек, который ни с чем не считается, потому что он очень богат и у него много друзей как здесь, так и за морями. Однако он безусловно не посмеет…
– Это мы узнаем, – прервала Эмлин. – Тем временем, сэр Кристофер, встряхнитесь и отдайте приказание.
Кристофер созвал своих людей, поговорил с ними, после чего они очень помрачнели, но, будучи верными слугами и любя его, обещали выполнить все, как он велел.
Немного позже, сделав копию брачного свидетельства и подписав его, отец Роджер ушел вместе с посланцем. Подъемный мост подняли над рвом, двери заперли, и в башне у ворот поставили часового; тогда Кристофер, забыв обо всем, даже об опасности, угрожавшей им, пошел к той, что ждала его.
4. КЛЯТВА АББАТА
На следующее утро, вскоре после того как рассвело, Эмлин вызвала Кристофера и дала ему письмо.
– Когда оно пришло? – спросил он, подозрительно поворачивая его.
– Посыльный принес его из Блосхолмского аббатства, – ответила она.
– Жена, Сайсели, – позвал он через дверь, – будь добра, пойди сюда.
Она пришла очень скоро в длинном меховом плаще, необычайно хорошенькая, и, обняв свою кормилицу, спросила, что случилось.
– Вот, моя дорогая, – ответил он, протягивая ей бумагу. – Я никогда особенно не любил науки, а сегодня утром я, кажется, ненавижу ее; ты же больше училась, прочти ее.
– Мне не нравится эта большая печать, Крис; она не предвещает ничего хорошего, – слегка побледнев, с беспокойством ответила Сайсели.
– Послание, находящееся внутри, не мушмула note 25, делающаяся мягче от хранения, – сказала Эмлин. – Дайте его мне. Меня обучили в монастыре, я смогу прочесть их каракули.
Сайсели, не возражая, вручила Эмлин письмо; та взяла его своими сильными пальцами, сломала печать, вытащила шелк, развернула и прочла. Послание гласило:
«Сэру Кристоферу Харфлиту, госпоже Сайсели Фотрел, Эмлин Стоуэр, служанке, и всем другим, кого это может касаться.