Джек больше не боится своих превращений в лису. Охотников поблизости не наблюдается, он специально выбрал дом в отдалении. Охотников на ведьм, тоже… Он всё ещё на землях, ответственность за которые несёт Карсон. Который в случае чего прикроет.
Хотя, какой случай вообще может быть? Джек только и делает, что носится по окрестностям, даже нос не суёт в чужие курятники. Ему вообще до кур дела нет! Мыши — разговор иной…
Как же приятно услышать их характерный шорох, принюхаться, прислушаться, приноровиться и красиво так, забавно прыгнуть на свою добычу!
А ещё слух и зрение. А обоняние! Людям и не снилось такое.
А девочкам он как нравится! Особенно если шёрстка чистая и пушистая. Джек подружился со спасённой девицей и теперь часто лежит на её коленях, позволяя чесать себя за ушком.
Потом, конечно, он отрицает всё это. Всё-таки несолидно ему, бывшему бандиту, взрослому мужчине, так себя вести…
Но вот очередной тёплый красивый денёк, он ждёт в гости Женю с Карсоном, не выдерживает и обращается в лиса.
Замечает иномярнку Джек не сразу, а когда делает это, то так, в виде лиса, и несётся к ней по просёлочной дороге мимо высоких сосен. Несётся, затем спохватывается и обращается в человека, выпрямляясь перед Женей во весь рост буквально в шаге от неё.
И Карсон, досадливо морщась, тут же закрывает своей жене ладонью глаза.
— Постыдился бы, — бросает он Джеку, сдерживаясь, чтобы не рассердиться всерьёз.
— Забыл, что одежда нужна, — чешет тот себя по всклоченному затылку. — Упс, неловко вышло.
Всю эту картину застаёт ошалелый незнакомец, прискакавший в поисках Карсона…
— Где главный инквизитор? У нас случилось страшно! Пропала принцесса!
Женя вздыхает — кажется, приключения только начинаются!Конец