Читаем Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви (СИ) полностью

Ничто не предвещало беды, когда мы с Лесли и Дениз влились в стройный поток работников полиции. Мы показывали специальные картонные карточки с магической печатью, и проходили по одному через турникет, болтая, поэтому я даже не поняла, что случилось, когда дернула ручку, пытаясь пройти, а она не поддалась.

– Ваш пропуск аннулирован, леди, – строго заявил молоденький рядовой, с которым мы прежде иногда перемигивались при встрече. Многие девушки строили ему глазки, но ничего серьезного, просто… спортивный интерес. Сейчас же он выглядел строгим и неприступным.

– Что? Почему? – растерялась я.

Он лишь обернулся к ожидающей здесь же строгой даме в черном. Она-то и выдала мне бумажку прямо через окошко, не выходя – приказ об увольнении.

– Как? За что? Я требую встречи с руководством! Я требую встречи с начальником отделения! Как мне забрать свои вещи с рабочего места? Где следователь Ренслир? Я хочу с ним поговорить! – все мои возмущенные речи встречали холодный скептический взгляд, будто говорящий: «ты все равно ничего этим не добьешься».

Меня так и не пропустили через проходную, девчонкам пришлось самим зайти в архив и забрать мои вещи – какие-то бытовые мелочи вроде теплого платка на плечи, кружки с ложкой, кое-каких писчих принадлежностей. Они сложили все в коробку и вынесли на проходную под взглядами обычных посетителей.

Чтобы пройти в зону для работников, требовался временный пропуск. Я написала заявление на встречу с главой отделения и принялась ждать, но оказалось, что сегодня его не будет на месте. Перебрав всех, добилась лишь того, что ко мне вышла менеджер по персоналу. Строгая женщина, которая когда-то принимала меня на работу, проводила меня в кабинет и согласилась ответить на вопросы.

Под ее ледяным взглядом я, натерпевшаяся уже за утро, стушевалась, но все равно попыталась оправдаться:

– Если все произошло из-за дела Донована, то я поняла все риски, мне не следовало идти к нему без подкрепления…

– Дело о вызове демона забрало центральное управление полиции, к нам оно больше не имеет отношения, – прервала меня женщина.

– Как же так? Мы же его уже раскрыли, а все бонусы получат они?! – ахнула я.

– Вы смеете обсуждать указы главы полиции города? – выгнула бровь она.

– Н-нет… – промямлила я, собираясь с мыслями. – Но мое увольнение… я же хороший работник! Господин Ульрик подтвердит! Я создала картотеку в архиве и вообще…

– На вас поступило множество жалоб, – прервала меня дама.

– Что? Как?.. – я была шокирована. – Вы что, доверяете каким-то анонимкам, а не словам своих работников?! – возмутилась я.

– Почему анонимки? На вас жаловались весьма уважаемые люди.

Я быстро-быстро принялась соображать:

– Если дело в жалобах леди Фарци… – предположила я.

– То есть вы и сами знаете, что за вами есть грешки, – хмыкнула дама.

– Я совсем не виновата перед ней! – возмутилась я.

– По вашим словам, – криво ухмыльнулась она. – Вы вообще никогда не виноваты. Я понимаю, дело просто в том, что вы родились суккубом.

– Это дискриминация! – мой голос сорвался на писк.

– Ни в коем случае. Я всего лишь констатирую факты. На вас множество жалоб, к тому же, вам дали работу с условием, что о вашей видовой принадлежности не станет широко известно. Но вы не смогли сдержаться и использовали свои способности направо и налево.

– Но я никому не вредила и помогала в расследовании!

– Правилами запрещено применение суккубской магии на службе, точно также как вампиром запрещено пить кровь подозреваемых. О том, что суккубы могут в чем-то помогать в расследованиях, в правилах ничего не сказано, значит этого нет. А нарушение есть.

– Но я же…

– Мой вам совет, милочка, – поищите другую работу. И купите себе сдерживающий сущность амулет, если не можете с собой справиться, – она поднялась с дивана, показывая, что разговор окончен.

– А Ренслир? – припомнила я свои намеренья, – я могу поговорить со следователем Ренслиром?

– Вчера вечером был одобрен его перевод в центральное управление. Вообще-то приказ уже давно лежал на столе начальника, но следователь сам просил подождать с этим делом. С этого дня он у нас не работает.

– И он не придет даже за своими вещами? – пролепетала я.

– Вряд ли он хранит на рабочем месте что-то необходимое, – язвительно хмыкнула дама, с намеком поглядывая на мой небогатый скарб.

На этом разговор был окончен, мне пришлось выметаться.

Оказавшись на улице, я судорожно закуталась в свой теплый платок – началась первая декабрьская метель. В смысле, в этом мире этот месяц назывался медвежьим. Снег крупинками сыпался с неба и, разгоняемый ветром, бил по щекам крошечными льдинками. Приходилось щуриться, чтобы они не попадали в глаза, но мне все равно не хотелось домой, и я решила отправиться в пансион по длинной дороге через парк. В голове было совершенно пусто.

Перейти на страницу:

Похожие книги