- Сколько раз меня посещала мысль провести эксперимент и засечь время прохождения всех этапов, которые должны вытерпеть гости, чтобы добраться до хозяина дома, - Шуккерман цапнул с маленького серебристого подноса Доджа визитку, уделив ей положенные пару секунд внимания, после чего отправил ее в нагрудный карман.
Доджу был адресован взгляд заговорщика, план которого рухнул от собственного нетерпения – извиняющийся и разраженный одновременно.
- Рада Вас видеть, мистер Шуккерман, - Анна приветливо заключила сморщенную руку старика в свои ладони. – Мой визит чистая формальность.
Сохраняя приветливое выражение лица, мистер Шуккерман во всю сверлил взглядом исследователя-антрополога мужчину, который сопровождал непреступную Анну Версдейл. Раньше, она приезжала всегда одна или со своей симпатичной помощницей.
- Мистер Шуккерман, позвольте представить Вам, Маркуса Дэнвуда.
- Можно просто Маркус, - добавил от себя Дэнвуд и протянул старику руку.
- Рад, очень рад знакомству, - рука Шуккермана перекочевала из мягких женских рук Анны в жилистую прохладную ладонь. – Как говорил мой отец, «таки можно все, но не сразу».
Уморительно копируя картавый акцент жителей северо-западного района Аравийского полуострова, старик Шуккерман, таким образом, дал понять, что здоровый юмор ему не чужд.
- Додж! Чаю в гостиную! Сахар возьми не из сахарницы в шкафчике, а принеси из кладовой.
Анна знала и брови Доджа, лишний раз были тому подтверждением, едва дрогнув, что в «шкафчике» находится сахар для гостей незваных, нежеланных и новых, потому что сей сладкий компонент, оформленный в маленькие кубики упорно не желал таять в чашках с чаем и кофе, от чего гости, устав от попыток его размешать, отставляли горячие напитки, в сторону. Ей самой пришлось угоститься традиционным английским напитком, предлагаемым в Стэмшере, на первых порах знакомства с мистером Шуккерманом и поэтому разницу она знала.
- Анна, Марк, проходите, располагайтесь.
В доме стояла тишина степенная и спокойная. Каждый предмет мебели, каждая безделушка безмолвно рассказывали свои истории. Стены, обтянутые дорогой тканью благородного красного оттенка, в сочетании с темными деревянными панелями, отделанными искусной резьбой, создавали атмосферу благородно стареющих времен, которые доживали свой век в воспоминаниях хозяина дома, помогая ему освежать картины своей жизни в слабеющей стариковской памяти.
На многочисленных полках теснились книги в дорогих кожаных переплетах, обласканные годами и руками, они хвастались, тенями востребованности потертых корешков. Маркус воспользовался стандартным предложением чувствовать себя как дома и беззастенчиво разглядывал великолепную коллекцию предметов рукоделия и охотничьего оружия североафриканских народов. Старик явно был зациклен на Африке.
- Мистер Шуккерман, мой администратор Вам звонила вчера, на счет дополнительного поставки тунца, если бы не это Ваше неутолимое желание держать все дела в своих руках, то вряд ли я сегодня Вас потревожила бы, - Анна не отказала себе в удовольствии угоститься чашкой прекрасного травяного чая с кубинским тростниковым сахаром.
Старый Шуккерман, польщено прищурил глаза и потер ногтем седой ус.
- А кому нынче доверять, Анна? Жадным внукам, которые не позволяют даже приглушать свои голоса в моем присутствии, уповая на мои преклонные года и плохой слух, рассыпаясь бравыми речами в переделке моего дома. Я специально не знакомлю их со своим доктором, пусть тешат себя надеждами, бездельники!
Взгляд Шуккермана плавал между фигурой Маркуса, который с упоением разглядывал редкое издание фотографий Роберта Шермана «Африка» и Анной, в которой что-то неуловимо изменилось.
- А дела все труднее и труднее вести одному. Вон, даже ты помощника себе завела.
- Консультанта, мистер Шуккерман, консультанта, - поправила старика Анна и предала ему в руки подписанный чек, не позволя старику переменить тему разговора.
Не отрывая изучающего взгляда от Маркуса, одной рукой мистер Шуккерман уже доставал толстенную сигару из деревянной шкатулки, а другой нащупал заветный листочек, протянутый Анной, который прямиком отправился в толстый кожаный органайзер, расположенный на коленях старого торговца.
- Даже не проверили, - с наигранным изумлением сказала Анна, не сдерживая улыбки.
- Твоя беда в твоей честности и порядочности, дорогая. И это твое же основное достоинство. До маразма, слава Богу, мне еще не удалось скатиться, а потому, этих двух редких гостей в мире человеческих взаимоотношений я еще способен запомнить в лице их носителя, - Шуккерман достал из кармана брюк серебристую гильотинку для сигар и проделал необходимые манипуляции с ароматными, плотно скатанными листьями табака.
- И о чем это ты консультируешься с мистером Дэнвудом? Может и мне надо? – черкнув длинной спичкой об подошву кожаных туфель, мистер Шуккерман поджег сигару и уставился проницательным взглядом своих карих глаз на свою собеседницу. Он прекрасно знал, что Анна обожает запах дыма от сигар.
- Повышение эффективности затрат, - не моргнув глазом, ответила Анна, отпивая чаю.