Читаем Хозяйка Бруно (СИ) полностью

Кодридж в свою очередь также ознакомился с биографией Маркуса Дэнвуда и прекрасно был осведомлен о его семейном положении. У него самого рыльце было в пушку, а потому присутствие этой безделушки было вполне допустимо, даже в качестве отвлекающего маневра, что становилось очевидно, при одном только взгляде на платье девушки.

- Взаимно, мисс Версдейл.

- Можно просто Анна.

Мужчины заняли свои места.

- Никто не возражает, если сначала мы поужинаем, а потом уже приступим к обсуждению вопроса, ради которого, собственного говоря, здесь и находимся? – поинтересовался Маркус. Подобный расклад был бы ему на руку. Следовало прощупать почву и дать возможность Анне понять, что за человек Хью Кодридж.

- Конечно. Признаться у меня с утра маковой росинки не было. Дела, дела, дела…! – Кодридж даже обрадовался. – В конце концов, ради чего мы пашем как проклятые?!

Голос Кодриджа был пропитан сарказмом, он с интересом принялся изучать меню, которое, всем троим, предложил официант.

- Тяжбы, интриги, войны, богословские споры, укорачивающие человеческое существование, бессмысленны и отвратительны. Человек рожден лишь для счастья!

- И не любил бы он столь страстно и неизменно наслаждения, если бы не был создан для них; жажда радости заложена в человеческой природе, а все остальное – суета…, - не отрываясь от меню, продолжила Анна цитату из вольтеровской «Царицы Вавилона».

Изумление потянуло Кодриджа за брови и на какое-то время он лишился дара речи, позабыв о меню. С этого момента его внимание в течение всей трапезы витало вокруг Анны. Вставить слово в их диалог было практически невозможно и Маркус с удовольствием наблюдал за своей спутницей. Через несколько минут эти двое уже увлеченно спорили, отстаивая каждый свое мнение относительно какого-то «микромегаса».

Через пол часа Кодридж таял от восторга не сводя с Анны липкого жадного взгляда, а Дэнвуд сидел мрачнее тучи. Его настроение в какое-то мгновение резко переменилось. У него возникло стойкое желание выдернуть ее за руку и увести отсюда из под пристального липкого взгляда Кодриджа.

Беседа Анны и этого «золотого папеньки» затянулась, не этого добивался Маркус и потому начинал злиться, не отдавая себе отчета в своих мыслях и позабыв о целях.

Мироздание сочувственно покачало головой и зажмурилось от приступа жалости, понимая, что впервые испытать ревность в почти сорокалетнем возрасте, было как минимум жестоко, даже по отношению к такому типу людей, к которому относился Маркус Дэнвуд.

Пытаясь в очередной раз перехитрить всех и вся с самоуверенной физиономией, Дэнвуд упал в яму, вырытую собственноручно. Он хотел, чтобы Анна отвлекла внимание Кодриджа, а этот женоненавистник, был уже готов есть у нее с рук. Когда она удалилась на несколько минут в дамскую комнату, Хью с заговорщицким видом наклонился к Маркусу и с плохо скрываемой завистью сказал, что многое бы отдал за возможность покувыркаться с этой невероятной пташкой. Это Дэнвуд еще стерпел. Но распаленный Кодридж сдержанно хмыкнул и добавил:

- Когда она тебе надоест, только свистни!

Маркус окаменел и с едва проскальзывающей угрозой в голосе сказал:

- Это произойдет не скоро, поэтому лучше сменим тему.

А вот это, уже тянуло на подвиг сдержанности. Дэнвуд произнес эти слова намеренно спокойным тоном и чувствовал, что тем самым пачкает грязью нечто бесценное для него самого. Здесь правильным было бы только одно – шмякнуть этого идиота головой об стол и уехать наплевав на переговоры. Но нет! «Лесо де Прош» ожидало свершений от него и непременно в свою пользу. От этой мысли стало противно до тошноты…

Маркус быстро перетянул разговор на себя, плавно перейдя к теме, ради которой они сюда и приехали. Нужно было гладить Кодриджа по шерстке, но вместо этого получилось сухое изложение предложений компании, которую он представлял. Глаза Дэнвуда все это время тлели от злости...

Эта перемена не скрылась от Анны, что сбило ее с толку. Не она ли стала причиной? Может Маркус не доволен тем, как она разговаривала с «ландухом»? Хотя здесь не к чему было придраться. Он окатил ее таким взглядом полным раскаянья, что Анна невольно поежилась, но не позволила себе отвернуться. Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы усвоить простую истину - настроение Маркуса Дэнвуда было, крайне непредсказуемой вещью и прогнозированию не поддавалось.

Настороженность, которая теперь не отпускала Анну, перепоганило состояние близкое к эйфории, переполнявшее ее с начала вечера.

Со стороны, казалось, что переговоры проходят весьма успешно. Кодридж вяло сопротивлялся, скорее всего, ради приличия, чтобы не казаться легкой добычей.

Так что после десерта, можно было смело «засылать сватов». Клиент был готов и уже вполне охотно выказывал желание заключить контракт с «Лесо де Прош».

Перейти на страницу:

Похожие книги