Читаем Хозяйка Дьявола полностью

– Сраные дилетанты, – презрительно фыркнув, Деон брезгливо отбросил выпечку на снег и вытер ладони об измазанные угольной пылью штаны. – Ну эта дрянь с миндалём же, насыпь ты цианид – и ни одна собака…

– Т-ты вообще о чём? – заикнулась Сандра, с трудом отмерев и в полном непонимании следя за его действиями.

– О том, что мышьяк в тёплую выпечку мог положить только очень тупой убийца. При нагревании этот яд даёт запах чеснока. Не знаю, как можно было не заметить, что сладости им провоняли. Оглянись, пташка: кто-то очень хотел, чтобы ты сегодня повесила крылышки.

Потеряв дар речи, графиня повернулась, посмотрев, куда он указывал. И едва подавила крик. Круассан, упавший из корзинки первым, уже успели поклевать слетевшиеся голодные голуби. Двое из которых лежали навзничь с закинутыми кверху лапками и слабо дёргались в предсмертных судорогах.

Чёртов насморк сегодня чуть не стоил графине Де Росс жизни.

6. Недоразумение

Широкие, хорошо освещённые коридоры ведут её к правому крылу Стормхолла. Сандра бежит со всех ног, не оглядываясь и слыша за спиной мужскую ругань вперемешку с оглушающим топотом. Маленькое сердечко уже готовится выскочить из сдавленной ужасом груди.

Укрытие. Спрятаться, исчезнуть. Папа защитил её как мог, но теперь она сама за себя. В боку колет болезненными иглами, когда ей удаётся скрыться за новым поворотом и вжаться плечиками в холодную стену. Отдышаться, хотя бы чуть-чуть.

– Где эта маленькая сучка?! – раненым быком ревёт один из грабителей, заставляя пот градом катиться со лба, а разметавшиеся вихры липнуть к шее.

Сандра жмурится, мечтая только найти такой уголок, где её не найдут и не сделают больно. И словно сам Господь слышит жаркое отчаяние ребёнка, послав в голову картинку со старым дубовым шкафом из библиотеки. Совсем рядом, только через арку просочиться…

– Раз, два, три, четыре, пять, – нараспев тянет грабитель, и под его грузными шагами жалобно скрипит половица. Кошмарно близко, до панической слезинки и дрожащего подбородка. – Я иду искать, малышка.

Так уж повелось, что именно в библиотеке Стормхолла Сандра чувствовала себя безопаснее всего. Просторная, круглая комната на третьем этаже с покрытым старой облупленной фреской купольным потолком и стойким ароматом лежалого пергамента – зато только сюда не существовало других входов и выходов, а единственный просматривался с любого ракурса. Хоть с облюбованного для чтения подоконника, хоть с продавленных кресел, хоть с уютных бархатных диванчиков, на которых щедро разбросаны крохотные подушки.

А вот дубового шкафа тут не было давно. С тех пор как заело проржавевший замок, вынудив пятилетнюю девочку больше суток сидеть в кромешной тьме, забившись в уголок и боясь даже пискнуть от страха. И пусть тот испуганный ребёнок вырос, сейчас Сандра казалась себе не менее беспомощной. Она и не притронулась к принесённому Нэнни чаю с ромашкой и напряжённо сгорбилась на диване в ожидании. За окном уже упорно сгущалась беззвёздная ночь.

Лучшее, что можно сделать, если твоя жизнь в опасности – вызвать полисменов. Именно они когда-то спасли семью Де Росс от вторжения бандитов, так что в защитников правопорядка Сандра верила всем сердцем.

– Это явно какое-то недоразумение, – в который раз пробормотала Нэнни, слепо поглаживая подопечную по сведённым от нервов лопаткам. – Полиция во всём разберётся, вот увидишь.

– Надеюсь. Я даже не могу представить, чтобы Полли…

Сандра задохнулась от одной мысли – нет, лучшая подруга, знакомая с детства, никак не могла подстроить это несостоявшееся отравление. Да и если вспомнить – дать ей с собой угощение не было идеей Полли, это инициатива прислуги.

– А ты… – Нэнни чуть поколебалась, сухонькая ладонь на спине Сандры на мгновение сжалась в кулак. – Милая, а ты не думала, что она могла узнать про то, как Джон бегал за тобой? А получив отказ, переключился на неё. Может, она приревновала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы