Читаем Хозяйка долины мертвых (СИ) полностью

Щуря подслеповатые глаза, Джелла смотрела вперёд, – туда, где мелькала чёрная мантия.

– Где она?

– Там! Да скорее же!.. Седлайте коней!

– Что, если это ведьма из Долины Теней? – сказал один из братьев. – За неё обещана награда. Нам выпала большая удача…

– Торопитесь! Она уйдёт…

VI

…Элизабет прижалась к стволу полусгнившего, старого дерева; с трудом переводя дыхание, она смотрела, как преследователи приближаются к ней. Совсем рядом Лиз слышала топот копыт.

– Держите её! – снова закричал Ян…

Дерево, за которым она стояла, росло на краю обрыва; за ним, далеко внизу, расстилалась зелёная долина, – та самая, по которой Лиз когда-то шла в селение Камни. На западе, высоко в горах, виднелись хижины, лепившиеся к скалам.

– Чёртова ведьма!..

Секунда – и Ян, неожиданно появившийся из зарослей, приблизился к Элизабет, протягивая руки; его брат, державший верёвку, подошёл с другой стороны.

– Иди сюда, Ирвин! Помоги мне…

Отступать было некуда. В последний раз оглянувшись на преследователей, Лиз шагнула к краю обрывая и прыгнула вниз…

Как завороженные, Ян и Ирвин застыли у края пропасти. К ним подошла Джелла и тоже остановилась, глядя вниз. Маленькая фигурка, издалека похожая на клочок чёрной ткани, стремительно летела к земле; она упала на зелёную траву и застыла, раскинув руки, – неподвижная, как тряпичная кукла.

– Она… умерла?.. – неуверенно спросил Ирвин.

– Ещё бы! Никто не может остаться в живых, упав с такой высоты… А впрочем, ведьмы живучи; лучше спустимся вниз и посмотрим, – предложил Ян.

– Надо будет достать из сарая телегу, чтобы отвезти тело в город. Как ты думаешь, дадут нам награду, если мы привезём мёртвую ведьму?

– Не знаю, – сказала Джелла. – Но довольно пустой болтовни. Идите и принесите её. Вы слышите?..

– Спускайтесь вниз, – распорядился Ян…

VII

Щурясь от яркого света, Элизабет приоткрыла глаза. Она не помнила, как попала в эту комнату. Серые стены и потолок делали помещение похожим на тюрьму; как сквозь туман, она различила фигуры людей в железных кольчугах, столпившихся вокруг.

Как только сознание начало возвращаться к ней, Лиз поняла, что у неё не будет ребёнка. Она смутно помнила падение с высоты и удар животом о землю; её одежда была перепачкана в холодной, липкой крови, которая была не алой, как у живых, а тёмной, с лиловым оттенком. Его крови…

Элизабет попыталась сесть, но попытка не увенчалась успехом. Каждое движение причиняло боль; она была вся в синяках, напоминавших трупные пятна на её мертвенно-бледном теле.

Один из стражников подошёл ближе и ткнул её копьём.

– Бесполезно, – подытожил он. – Она не чувствует. Видите? Она вся холодная.

– Это и есть та самая ведьма, которую воскресили из мёртвых? Эдвин Тарк…

– Пропустите меня, – услышала Лиз чей-то голос. Он показался ей странно знакомым. Стражники расступились, и в комнату вошёл Дэриэл.

– Элизабет! Ты слышишь меня?

Он протянул руку и слегка коснулся её руки – белой, как полотно. Рука была холодной, как лёд; она казалась окоченевшей, как у мёртвой. Кое-где на матово-белой коже уже начинала проступать синева. Элизабет умирала; предсказание Тары сбылось: она не должна была пережить своего ребёнка надолго…

– Уберите это, – сказала она, следя глазами за остриём копья. Свет от факела упал на её лицо, и они вспыхнули кровавым огнём, – совсем как у Тарка.

– Она потеряла ребёнка, – сказал стражник. – Когда эта женщина бросилась с обрыва, она была беременна.

– Неудивительно. Упала с такой высоты… – подхватил кто-то. – Странно, что она вообще осталась жива.

– Элизабет! – повторил Дэриэл.

Еле заметная улыбка, как тень, скользнула по её лицу.

– Не думала, что придётся встретиться с вами, – через силу выговорила она. – Где мы?

– В тюремном замке Арнгейм.

– То самое место, где Тарк… но, наверное, вы уже знаете.

Дэриэл кивнул.

– Вы знаете, что он сделал? Знаете о нём… и о Торне?.. Где они теперь?

– Мне жаль, Элизабет, но нам не удалось арестовать Тарка и его сообщников… включая и Арлу Линдберг. По-видимому, кто-то успел предупредить их об опасности. Когда мы вошли в посёлок, нам не удалось найти никого, кто занимал бы в Ордене Теней сколько-нибудь серьёзное положение… Рыбаки и крестьяне, которых эти люди обманом заманили на собрание, едва ли могли нам помочь. Храм Теней был пуст; мы нашли только мантии и книги… очевидно, они собирались в спешке и не успели взять вещи с собой.

Последовала пауза; несколько минут Элизабет молча смотрела на Дэриэла.

– Что со мной сделают? – наконец спросила она.

– Это будет зависеть от степени вашей вины, – сказал человек в чёрном одеянии, стоявший рядом с инквизитором. – Вас будут судить… вы ведь подозреваетесь в убийстве. Если суд сможет доказать, что на вашем счету – несколько смертей, не говоря уже о колдовстве, вам придётся готовиться к худшему.

– Лучше бы мне умереть! – еле слышно проговорила Элизабет. – Я хотела убить себя, когда Тарк сказал о ребёнке… Но его больше нет. Теперь он мёртв. Ребёнок тёмного бога никогда не будет рождён…

Услышав эти слова, стражники, стоявшие вокруг, перекрестились; только Дэриэл не счёл нужным последовать их примеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги