Читаем Хозяйка дома Чантервиль полностью

Погладила своего помощника и указала инквизитору, куда идти. А именно — на кухню.

Джон с удивлением рассматривал мой дом, не находя в нём грязи, пыли, простыней из паутины и гор всякого хлама.

— Однако, — проговорил он. — Ваш дом стал выглядеть намного лучше.

— Ещё бы, я две недели его драила. Руки смозолила, — похвалилась я.

Показала ему, куда поставить поднос. Хорошо, что тут были инквизиторские чашечки, тарелочки и ложечки.

Милота.

А вот стульев у меня на кухне было целых… один. Его я и заняла. А инквизитор постоит, уже большой мальчик.

— Вы предлагаете нам завтракать на кухне? — снова удивился мужчина.

— Да, — ответила невозмутимо, скручивая пушистые и не расчёсанные волосы в гульку. — Увы, но у меня пока некоторые проблемы с мебелью. Точнее, с её наличием. Гостиная и столовая пока не приспособлены к приёму гостей. А стол есть только здесь.

Про свой кабинет промолчала.

— Но если вас не устраивает моё гостеприимство, то я не задерживаю вас, милорд.

Да, я с удовольствием выпью порцию кофе не только свою, но и инквизитора. И булку его тоже съем.

— Нет, всё в порядке, леди, — проговорил он как-то задумчиво и сощурил свои конторские глаза. — Просто странно, что вы так резко изменили своему правилу.

Я замерла с булочкой у рта.

Какому ещё правилу?

Гарри подлетел ко мне, но тактично промолчал.

А я лишь сделала моську кирпичом и пожала плечами.

— Я женщина, милорд. А у женщин, знаете ли, правила всегда изменчивы. Какое настроение — такие и правила.

— То-то и оно… Джон, я всегда знал, что этой женщине нет никакой веры, — снова проворчал дракон. Он уже и меня начал порядком бесить и раздражать.

— Перри, мы в гостях, — с угрозой в голосе сказал инквизитор.

— Молчу, — вздохнул дракон и запрыгнул на подоконник.

— Позвольте прояснить, леди, — снова заговорил мужчина, разливая по чашечкам терпкий и очень вкусно пахнущий напиток. — Вы как-то сказали мне, что никогда не опуститесь до того, чтобы обедать, завтракать, ужинать или просто перекусывать в помещениях для прислуги. И что же я вижу сейчас?

— Что? — спросила его.

— Вы собственноручно убрали и отмыли дом, спокойно завтракаете на кухне, где должна обитать только прислуга и не ругаетесь на моего фамильяра. Хотя в прошлую нашу встречу вы обещали ему хвост с крыльями оторвать, если увидите его рядом с собой. Что же переменилось, не подскажите?

Я посмотрела на Гарри, а череп на меня.

Вот мы и попались.

Но затем вспомнила мудрость из своего мира: «Лучшая защита — это нападение».

Потом перевела взгляд на инквизитора и заявила ему уверенным и твёрдым тоном:

— То есть, вы заявились ко мне ни свет, ни заря, чтобы лишь придраться по надуманной вами же мелочи?

— Леди, я…

Достал он уже со своей этой вежливостью: «леди, леди…» Тьфу! Хочу нормального общения.

— Неужели, вы, милорд, собираетесь теперь штрафовать меня за то, что я решила измениться в лучшую сторону? Вам что же, заняться больше не чем?

Я напустила на себя самый оскорблённый вид, какой смогла, а внутри меня всё буквально перевернулось от страха и ужаса.

— Простите, — извинился Джон. — Я совершенно не желал вас не оскорбить, не обидеть.

— Забыли, — отмахнулась я, и наконец, впилась зубами в хрустящую булочку. Ммм… какая вкуснотень!

Мужчина же, только пил свой напиток и с какой-то лёгкой, но хитрой полуулыбкой наблюдал за тем, как я поглощаю свой завтрак.

Съела булку, запила её кофе и хотела было ненавязчиво поинтересоваться, за коим чёртом он ко мне явился, хотя я знала, что он сейчас будет спрашивать про портал, как вдруг…

У меня перед глазами заплясали разноцветные круги, а язык вдруг стал неповоротливым. Руки ослабли. Во всём теле появилось какое-то странное онемение.

Что за?..

Перевела взгляд на поднос с завтраком и в ужасе взглянула на мужчину, который невозмутимо допил свой кофе, отставил чашечку и сложил руки на груди.

Он меня что, отравил?!

— Ливи! — взвизгнул вдруг Гарри, явно поняв, в чём дело. — Ах ты, поганец! А ну расколдуй её! Иначе я тебя и твоего дракона…

Но инквизитор лишь щёлкнул пальцами и мой фамильяр замер в воздухе, с открытой в возмущённом крике челюстью.

— Хорошо бы этого уродца так навечно и оставить, — произнёс довольным тоном белый и пушистый дракон.

«Уродца? Я запомнила твои слова, дракон», — подумала с яростью.

— А теперь мы с вами поговорим, кем бы вы ни были в этом обличье, — заявил инквизитор леденящим душу голосом. — Настоящая леди Оливия Чантервиль, сразу бы определила, что перед ней магические яства — это раз. И леди Оливия Чантервиль, увы, но не могла открывать порталы — это два. Она по этому поводу долгое время переживала. Но вот вы…

— Стерва она была, эта Оливия Чантервиль, — вставил своё слово Перри. — Но я не расстроен. Ты убила её поди, да?

— Перри, помолчи, пожалуйста, — вздохнул мужчина.

Джон Тёрнер приблизился ко мне.

— Но вот вы, моя дорогая, — произнёс инквизитор, подняв моё лицо за подбородок. — Вы совершенно другой человек. Вы кто угодно, но не Оливия Чантервиль.

Обдала мужчину злющим взглядом. Он пришёл в мой дом и отравил меня!

Глава 12

* * *

Оливия Чантервиль

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези [Михаль]

Похожие книги