— Здравствуйте сеньорита Рикардо, я узнал, что к мессиру Риччи королевские гвардейцы пожаловали, вот и принёс немного продуктов — при этом он наказывал на корзины. В одной аккуратно сложено яйцо. В других хлеб и сыр. Рядом на земле бились связанные за лапы шесть куриц.
— Староста Рид, Ваша помощь очень кстати. Для меня прибытие людей явилось неожиданностью и я не успела подготовиться. — это же целое богатство староста принес. Куриц мы на фарш пустим. Из костей похлёбку сварим. А из фарша… Да хоть тех же тефтелек-фрикаделек с соусом. На гарнир кашу. Я искренне радовалась продуктам.
— Сеньорита, я вот ещё спросить хотел — староста кинул на меня быстрый взгляд, посмотрел в сторону гвардейцев и продолжил.
— Можно ли с мессиром Риччи в столицу отправить пару-тройку телег с товаром для продажи? Под охраной то оно надёжнее будет — вот сейчас стала понятна забота старосты. С другой стороны, он прав. Товар довезут в целости — денег заработают. И вряд ли мессир Жакоп откажет.
— Староста Рид, я думаю мессир Риччи не откажет, но Вы ведь знаете, что надо у него спрашивать. Сами к нему пойдете, или мне спросить? — опять-таки я не знаю как здесь принято. Вот пусть сам и решает.
— Не хочется мне отвлекать хозяина от работы, может Вы спросите, да Битти завтра ко мне посылайте. Я ещё продуктов с ней передам — ну что ж, придётся самой, но за продукты для гвардейцев я согласна даже подговаривать мессира Жакопа.
— Договорились староста Рид. Я всё поняла, спрошу, и ещё уточню время выезда и Вам сообщу — почему то я уверена что хозяин не откажет, иначе и староста бы не подумал просить.
Староста был доволен. По деревне насобирал продуктов, зато надёжно пристроит телеги с товаром. На этом он поклонился и пошёл в сторону ворот.
Пожалуй надо составить меню на два дня. Трёх разовое питание, плюс пироги плюшки.
Вначале я направилась на кухню. Всех уже покормили, и убирали со стола. Отлично, люди голодными быть не должны.
— Клара, староста продукты принёс. Давай думать что готовить. Я предлагаю куриц на фарш, из костей суп сварить. Яйца смешать с луком и напечь больших пирогов. И побольше соуса приготовить. С ним и простая каша вкуснее. — кухарка сначала согласно кивнула, потом остановилась и вопросительно на меня посмотрела.
— Какой фарш? Какие пироги? — а это я сейчас ей быстро объясню.
Идея Кларе понравилась. Она тут же принялась давать распоряжения, кому и что делать. Я обещала помочь с пирогами, когда тесто и начинка будут готовы, а пока пошла проверять, готовы ли покои для командира.
Глава 20
Как я себя хвалила, что ранее вычистили весь дом. Сейчас служанки прошлись влажной тряпкой по полу и гостевые покои готовы. И времени ушло — час. Даже беглого взгляда хватило, чтобы понять — можно заселять командира.
— Битти, найди пожалуйста сеньора Джентиле, и сообщи что его покои готовы. Может заселиться — я еле успела поймать пробегающую девочку. Она коротко кивнула и помчалась дальше.
Ну что же, пора отчитаться о проделанной работе. И я постучалась в дверь.
— Мессир Жакоп, можно я зайду? — приоткрыла дверь, совсем на щелочку, чтобы только ответ услышать. И после разрешения тихонько вошла.
Хозяин сидел за столом и задумчиво смотрел в одну точку, у меня над головой. Очень странно, я такого отрешенного взгляда у него никогда не видела. При виде меня он тряхнул головой и кивнул в сторону скамейки.
— Мессир Жакоп, мы всех накормили, гостевые покои для командира готовы. Его люди размещаются — традиционный отчёт о том, чем живёт дом.
— Натале, у меня плохие новости. Итары напали на нас с севера. — я зажала рот руками, только не война! Это смерти людей, разоренные земли, голод.
— До нас не дойдут. Войска уже отправлены. Но пока нет данных о численности итар и как глубоко они продвинулись. — он видимо увидел панику на моём лице, но был предельно честен.
— Но в столицу ехать все равно надо. Поэтому для нашей безопасности выделили побольше гвардейцев. — я слова вымолвить не могла. Сидела и испуганно смотрела. Слава всем богам, я всю жизнь прожила в мирное время. И вдруг война.
— А чем мы можем помочь? — может у нас крестьян заберут в войско, или к нам с тех территорий людей переселят. Как у них это заведено?
— Натале, пока ничего не известно. Первые новости будут в столице — он опустил голову. И мне стало ещё страшнее. Что то недоговаривает? Не хочет пугать? Или действительно, пока нет информации.
— Ты сама то собралась? — и он устало поднял глаза.
— Да, я полностью готова. Осталось по сундукам вещи упаковать. Но этим я завтра займусь — собираюсь в дорогу я всегда быстро.
— Возьми вот это ещё — и откуда-то появилась деревянная резная шкатулка, не совсем маленькая кстати. Открыв её я ахнула — ожерелья, кулон, подвеска, несколько браслетов. Золотые и серебряные, не все с полудрагоценными камнями, есть и витые цепочки и браслеты.
— Здесь не фамильные украшения, но я заказывал их в столице у проверенных мастеров. Негоже тебе в столице без драгоценностей появляться — и снова восхищение самообладанию мессира Жакопа. А я не могла прийти в себя от вида такого богатства.