— Ого! — Вскинула брови Халли. — Хороша наука. Особенно учитывая, что ты из темного мира. Вот только твои некроманские знания на кухне навряд ли можно приспособить. Но ведь какие-то общие знания вы проходили?
— Могу ваш окорок оживить, — не особо радостно сказала я.
Ведьма нервно хихикнула.
— Не думаю, что нашим посетителям понравится внезапно оживший ужин. Но будем думать.
— У нас еще боевые лекции как обязательные были, но только в теории, до практики я не доучилась. Сюда попала.
— Вот это точно понадобится. Значит заехать сковородой по наглой морде, если что сможешь. А пока так, попробуй сконцентрировать свою внутреннюю магию…
— Чары, — поправила я. — Мы в основном пользуемся чарами. Именно благодаря им мы в прошлом очаровывали и заманивали путников.
— Хорошо, — согласилась Халли. — Чары так чары. Попробуй очаровать метлу и швабру, так, чтобы они следовали твоим указаниям. Поняла?
Я с тоской посмотрела на предметы быта, застывшие в ожидании приказов.
Халли дружески похлопала меня по плечу и, подцепив сковороду, направилась на кухню, по пути сказав:
— Завтрак я сегодня сама сделаю. К моему возращению должно быть все убрано.
Едва она скрылась, как вся утварь рухнула на пол не подавая признаков жизни.
Я вздохнула. Легко сказать, все убрано. Подошла к метелке. Потрогала её ногой. Та не шевелилась.
— Но ведь ты мела, — сказала я ей. — Не делай вид, что ты не живая. Вставай и мети.
Метла даже не думала меня слушать. Даже тряпочки и те безвольно висели на спинках стульев.
Ну что же, попробую чары.
Сконцентрировалась. Ощутила тихую пульсацию внутри. Чары вольно окутали меня и разнеслись по всему залу.
Но метла очаровываться не собиралась. Лежала бездыханно, ни одна веточка не шевельнулась. А если попробовать как с нежитью? Оживить! Я ухмыльнулась. Посмотрим куда вы от меня денетесь. Присела на корточки и положив руку на рукоять швабры отправила искру, проговаривая с первого курса заученный заговор.
И метла ожила, поднялась. И… Уверено и быстро дала корни прямо в деревянный пол таверны. Потянулась вверх веточками, зазеленела.
— Ну что там у тебя? — раздалось с кухни. — Получается?
— Эээ, не то что бы… Получается. Просто не совсем так как надо. Халли, а у вас еще одна метла найдется?
Хозяйка выглянула из кухни и охнула.
— Да что б тебя… Это что такое?
Подошла. Потрогала зеленеющую метлу. Она вытянулась чуть вышел моей головы и задорно раскинула ветки. Такой стойкий зелененький саженец.
— Верни обратно, — проговорила Халли хмуро. — Этак на тебя метел не напасёшься.
— Обратно так обратно, — тут же согласилась я и уже протянула руку к метелке… Как та затрепетала листиками, грустно-грустно. Я руку одернула.
— А может не надо её того… Обратно…
Халли поставила руки в боки.
— Вырублю! — Пригрозила метелке.
У той ветки опустились. И макушка поникла.
— Еще и живая, разумная, — выдохнула хозяйка. — Из редкой древесины, однако. И надо же было её оживить! И чему вас только учат в вашем институте!
— А с другой стороны, — осторожно начала я, жалея несчастную метелку. — Деревце прямо посреди таверны очень даже приятно так. Освежает. Новаторски.
— Новаторски?.. — задумалась Халли.
— Такого точно ни у кого нет.
— Это, конечно, да, — ведьма с интересом уже смотрела на раскинувшееся между столиков молодое деревце. — Ну да ладно, договорились. Эту оставляй. И правда оживляет вид. Но… — тут же вскинула на меня суровый взгляд. — Больше никаких оживших метелок. К швабре не подходи. Я сама… — не договорила. Из кухни потянуло гарью. Халли подпрыгнула на месте и кинулась вон. Кажется, завтрака нам сегодня не видать.
А я повернулась к ожившей метелке. А вернее теперь деревцу.
— У любого воскресшего существа должно быть имя. Назову тебя Мотя.
Метелка затрепетала листиками и потянулась ко мне словно желая обнять. Я погладила тонкие ветки.
— И чтобы никому не показывала, что ты разумная! — Гаркнул с кухни грозный голос Халли. — Не хватало еще, чтобы сюда инквизиторы нагрянули разбираться с редкой древесиной.
Бармен Дик пришел далеко после обеда. Это оказался шустрый малый с залихватским рыжим чубом и тонким хвостом волос. Он с любопытством оглядел меня и глаза его при этом загорелись интересом.
— А вы уже видели наш городок? Могу устроить прогулку.
— Но-но, — строго предупредила Халли. — Ты мне здесь не пристраивайся. И помни, Фея — моя племянница. Я тебе за неё не только голову, но и все остальное оторву.
Парень тут же проникся явно ни пустой угрозой. Интерес в его глазах хоть и не потух, но пыл значительно убавился.
Дик смирно прошел к барной стойке и начал с самым занятым видом протирать кружки и бутыли.