Читаем Хозяйка Инс-Айдена полностью

– Ты как? – поинтересовался Кип, помогая взобраться в карету, с беспокойством на меня поглядывая, – ты бледная.

– Адель странная, её свекровь тоже, я ощущаю себя так, словно по мне несколько раз проехались каретой, – проворчала, устало откидываясь на спинку сиденья, – и завтра я иду на королевский приём.

– Во дворец?! Зачем?!

– Угу, и я не знаю, как отказаться. Мелва, свекровь Адель, любит обсудить гостей его величества и знает о них всё.

– Возможно, Кэтрин Марлоу поможет? Она владелица магазина косметики, и там наверняка сплетничают дамы.

– И Аманда завтра наведается в архив, – задумчиво проговорила, перебирая в уме причины отказа, – приём вечером, надеюсь, мне удастся получить нужную информацию до этого времени.

– В гостиницу?

– Нет, сначала к поверенному Ормана, я хочу видеть бумаги, где «папенька» оставляет наследство моему сыну.

– Тогда на улицу Дервинстон, – распорядился Кип и, чуть помедлив, добавил, – Дель, тот мертвец … теперь он действительно мёртв. Парни нашли его в доме, голова лежала на столе, рядом записка…

– Что в ней? – глухим голосом спросила, уверенная, что она адресована мне.

– «Подарок»…

Глава 46

– Мадам Делия, я не вправе…

– Этого достаточно, чтобы я ознакомилась с документами? – прервала поверенного, высыпав на стол горсть золотых. Жадный взгляд мужчины и сжатые ладони в кулак, подсказали мне, что я получу желаемое, надо лишь немного подтолкнуть сомневающегося чинушу, – здесь ещё сотня фарингов.

– Мадам Делия, – жалобно простонал поверенный Ормана, поднимаясь с кресла. Но уже через пару минут передо мной лежала тонкая папка, а мсье Чонси старательно смотрел в окно, будто за стеклом происходило, что-то невероятно примечательное.

– Хм… у мсье Ормана особняк в Грейтауне и поместье в округе Луис-Тойс? Это всё?

– Да мадам, – ответил поверенный, не отрываясь от захватывающего зрелища, – на счетах у мсье Ормана было немного и всё ушло на организацию похорон.

– Он при вас подписал этот документ?

– Нет, к сожалению, мсье Орман скоропостижно умер, эти документы принёс мсье Крейг Брикман. Они были дружны с мсье Орманом…

– Ясно, – пробормотала, снова и снова сверяя подписи на свидетельстве и письме «отца» адресованное ко мне. Но хоть они и были похожи, однако всё равно отличие было заметно, – мсье Чонси, а где документ подтверждающий, что я или Дарен Доуман родственники мсье Орману?

– А разве нет? – удивлённо воскликнул поверенный, резко развернувшись ко мне, – мсье Орман никогда не говорил о вас, он не любил обсуждать личное… но мадам Делия зачем ему оставлять мсье Дарену своё имущество?

– А вы уверены, что это свидетельство подписано им? У вас есть документы или письма мсье Ормана?

– Мадам… этого не может быть, – потрясённо выдохнул мужчина, неверующе на меня уставившись, – зачем мсье Крейгу это нужно? Он богат, знатен…

– Не знаю, но уверена, что мсье Орман не подписывал этот документ, как и уверена в том, что Дарену не нужны особняк и поместье, – насмешливо проговорила, ткнув в подписи, – это вручил мне лично мсье Орман.

– Я… я проверю, я должен сверить, – промямлил мужчина, дрожащими руками схватив свидетельство и папку. Единственное письмо от Ормана, в котором он назначил мне встречу в ресторане Ранье, я успела забрать и спрятать в карман юбки.

– Их нет… они были здесь, я точно хранил их в этой коробке, – судорожно шептал чинуша, шаря в шкафу, открывая один за одним ящик, – они были здесь…

– Исчезли? – с сочувствием проговорила, ожидая, что-то подобное.

– Этого не может быть, кабинет всегда заперт!

– Хм… что ж, благодарю вас мсье Чонси, не буду вам мешать, – попрощалась с поверенным, но тот кажется меня не слышал, лихорадочно перебирая папки в ящике шкафа.

Удивительно, но я давно не ощущала такого подъёма. Чувство, что мсье Крейгу не удалось провернуть очередную аферу, цели которой я пока не понимала, было воодушевляющим. И практически сбежав вниз по ступенькам, я, запрыгнув в карету, распорядилась трогать.

– Удачно сходила? – поинтересовался Кип, заметив, что с моего лица не сползала счастливая улыбка.

– Да, – радостно выдохнула, поддавшись порыву, крепко обняла друга, – не знаю, что преследовал Крейг, подделав документы, но будет легко доказать, что всё это фикция.

– Как?

– Письмо. Я зачем-то носила с собой письмо Ормана, – звонко рассмеялась, вытаскивая его из кармана, чтобы тут же бережно спрятать в сумку, – а не оставила, как планировала в поместье Рейн. А ещё договор с Доуманом, который вытащили нанятые тобой люди из кабинета свёкра, когда устраивали погром. Это доказательства, что свидетельство о наследстве и распоряжение о попечительстве – подделка.

– Уверена?

– Договор был засвидетельствован мсье Кэри, будет непросто обвинить в его во лжи. А документы, подписанные Орманом из кабинета поверенного судя по его причитаниям, исчезли.

– Крейг постарался подчистить за собой следы, – задумчиво протянул Кип, – уверен и подарок тоже его рук дело.

– Скорее всего, только я всё ещё не понимаю, почему он оставил их в живых и позволил добраться до Вирдании?

Перейти на страницу:

Похожие книги