— Ты ещё пожалеешь, Ася, — он разворачивается и, наконец, уходит.
Я дожидаюсь, когда он выйдет и хмыкаю ему вслед:
— Я Тали.
Свадебный аккорд
Присев на корточки, я подманиваю Вредика, но тот ни в какую не хочет вылезать из-под дивана. Ещё бы, он вольный дивный дух, а я пытаюсь повязать ему на шею пышный бант. Вредик вредничает. Можно, конечно, позвать слуг и распорядиться поднять диван, но…
— Вылезай.
— Фр-ря?
— Кто наши с Яном ауры подтолкнул к слиянию?
Вредик подгибает переднюю лапку и почти идеально копирует Сводю:
— Фью.
— Хочешь сказать, что это всё дело лапок Своди?
— Мру!
— Больше десяти дней до её появления не ты мешал ауре Яна очиститься?
— Мр-ру?
— Вылезай. Раз начал нас женить, доводи до конца, а не бросай на полпути.
— Фру? — изумляется Вредик, но из-под дивана выбирается.
Я поднимаю его на руки, пересаживаю на стол. Вредик ворчит и возмущённо фыркает, однако нацепить на себя кремовый бант с серебряной каймой позволяет. Бант чуть ли не с Вредика размером, и я догадываюсь, что Вредику в нём не просто непривычно, а довольно трудно. Но сегодня мой день: день моей свадьбы и день моей вредности. Дивный дух тяжко вздыхает, пытаясь воззвать к моей совести.
— Тебе идёт, — хмыкаю я.
— Мря…
В дверь раздаётся стук:
— Тали, ты готова?
— Да, дедушка!
По традиции невеста встречается с женихом в храме, куда её привозит отец, глава семьи или старший родственник. Меня сопроводит синьор Катц. Получив моё разрешение, он входит. В честь свадьбы дедушка облачился в парадный костюм. Если бы не седина и морщины, он бы выглядел мужчиной в самом расцвете, но… Синьор Катц пристально смотрит на меня, улыбается, а в уголках его глаз скапливается влага, и он признаётся:
— Тали, ты сейчас так похожа на Рири.
От его слов мне становится горько.
Его взгляд затуманивается. Наверняка, он вспоминает сейчас свою первую и единственную любовь. Я тихонько вздыхаю.
Какое поразительное сходство… Разве мне не предстоит вспоминать Яна все свои следующие перерождения?
— Будь счастлива, Тали. Будь счастлива так, как мы с Рири не смогли.
— Дедушка?
— Не обращай внимания. Сегодня ты не должна думать о грустном. Пойдём, не будем мучить твоего Яна долгим ожиданием.
Вопреки традиции, что невеста в храм едет с сопровождающим, в экипаж забрались все: синьора Либель, Дамир, Эдан. Я слегка удивляюсь, увидев Дамира. Хотя через арку я часто возвращалась в столицу, большую часть времени я проводила в Кайтере, и с ним я почти не общалась.
Встретив мой взгляд, Дамир прищуривается:
— Тали. Я знаю, что и мама с папой, и брат уже сделали тебе подарки, и только я отстаю.
Руки у него подозрительно пусты. Значит, подарок будет… интересным.
— Дамир, лучший подарок — это внимание. Ты провожаешь меня в храм.
— Нет, мы все тебя провожаем. Подарок… Ты украла у меня помощника.
Ой, какой резкий переход. Подумаешь, одолжила Лена Вайтера и пока не вернула.
— Ну…
— В качестве подарка я передаю тебе его рабочий контракт. Точнее, уже передал Эдану, он же у тебя на побегушках.
— Пфф! На побегушках? — Эдан расхохотался, ткнул брата локтем в бок. — Дамир, просто признайся, что ты мне завидуешь!
Дамир независимо пожимает плечами и отворачивается.
Со смехом, шутками и болтовнёй время в пути проходит как одно мгновение. Экипаж останавливается. Со своего сидения резко приподнимается синьора Катц, делает шаг ко мне и стискивает в крепких объятиях:
— Тали, негодная девчонка, ты едва вернулась в семью и тотчас сбегаешь. Ты должна навещать нас как можно чаще.
Я крепко стискиваю синьору Либель в ответ, и разжимать объятия совсем не хочется, но меня ждёт Ян, и дедушка помогает мне выйти из экипажа, провожает к дверям храма. Мы вместе в ходим, вместе кланяемся статуе в передней части храма.
Жрец выходит незаметно и слегка склоняет голову:
— Дори, приветствую вас. Синьор Катц, даёте ли вы своё родительское благословение вашей внучке синьорине Талиасе Катц на брак с господином Янером Феликсом?
— Да, даю.
А что было бы, если бы дедушка отказался?
Жрец снова кланяется и протягивает мне руку:
— Дори, господин Янер Феликс ждёт вас.
Дедушка привлекает меня к себе и целует в лоб. В уголках его глаз вновь слёзы, но он улыбается и отступает.
Почему мне горько? Я ведь счастлива!
Я вкладываю свою ладонь в протянутую руку, и жрец уводит меня в один из коридоров храма. Тяжёлый занавес символично отрезает меня прошлого. Конечно, я не брошу семью Катц, я полюбила их всей душой, я буду часто навещать их, я буду играть с дедушкой в шахматы…
Жрец внезапно останавливается:
— Дори, согласны ли вы стать женой господина Янера Феликса, хранить ему верность, уважать его, поддерживать и любить?
— Да, согласна.
Жрец принимает мой ответ и ведёт меня дальше.
Коридор поворачивает и приводит нас в круглый зал, перечёркнутый плотной ширмой. За ней угадываются два силуэта. Ян и второй жрец?
— Фр-р! — Вредик, метнувшись из-под ног, в три прыжка оказывается за ширмой.
Раздаётся ответное:
— Фью.
Кажется, фамильяры нарушили ход обряда, жрец растерянно кашляет в кулак.