Читаем Хозяйка кофейни полностью

Она должна позвонить Блейну. Это решено, и вчерашний напряженный вечер в больнице усилил ее решимость. Если его душа вмещает такое море любви к племяннице, то понятно, каким невероятно любящим отцом он будет.

Необходимо предоставить Блейну такую возможность, освободить его. Головой она это понимала, но сердце отказывалось мириться…

Из больницы Блейн отвез Кэмрин в ее перестроенную квартиру. Она приехала сюда впервые после переделок. Ночью она почти не сомкнула глаз, утром была не в состоянии проглотить ни кусочка, не говоря уже о том, что нужно было бы привести все в порядок. Но на это у нее уж точно не было сил.

Наконец, она набрала номер и услышала его голос:

— Алло.

— Блейн, это я. Как Джемма?

— Очень хорошо. Джоди только что звонила, доктор сказал, что малышка быстро выздоровеет.

— Как хорошо, — Кэмрин ощутила радость и облегчение. Она даже не представляла, как сильно девчушка захватила ее сердце. — Джоди стало легче, да?

— И нам всем. Как ты? Вчера ты выглядела очень усталой.

— Так и было.

То, что она собиралась сказать ему, нужно говорить не по телефону, а с глазу на глаз.

— У меня возникла одна мысль. Ты не съездишь со мной в Радужный Ручей?

— Конечно. Когда?

— После выходных устроит? До тех пор я занята в кофейне.

— Здорово. Ты хочешь повидать родителей?

— Угу.

— Я горжусь тобой.

Не гордился бы, если бы знал, что она хочет сделать…

Кэмрин надеялась, что в месте, где они познакомились, где для них все началось, ей легче будет объяснить Блейну, почему она должна покинуть его.

Попрощавшись, она повесила трубку и оглядела свое заново отделанное жилище.

Это был ее выбор: ультрасовременная квартира — спасибо Блейну! — в центре города, модная преуспевающая кофейня, независимость, возможность делать все, что она хочет.

Жизнь-мечта!

Но Кэмрин без малейших колебаний отдала бы все это за возможность иметь детей с Блейном…

К горлу подступали рыдания. Нельзя распускать себя, надо решиться на поступок. Ей нужно уехать от него. Дать ему свободу, чтобы он нашел свою мечту. В некотором смысле повторить его поступок. Уехать, чтобы не встречать за каждым углом напоминания о своем несчастье.

Но прежде чем уехать, она совершит путешествие в прошлое.

Автомобиль Блейна скрылся, подняв коричневато-желтое облако пыли. Кэмрин, оставшаяся на дороге, перекинула через плечо сумку и направилась в кофейный магазин. Иного выбора у нее не было. Она не предупредила родителей, что едет домой. Рассчитывала, что момент неожиданности поможет им преодолеть некоторые неудобства, которые могут возникнуть при такой встрече.

Шесть лет. Столько времени она не разговаривала с ними, не появлялась в Радужном Ручье. Сейчас Кэмрин видела, что здесь ничто не изменилось.

Небольшой универсам, кафе — что-то вроде местного клуба, бакалейная лавка, церковь, и завершает главную улицу кофейный домик, где торгуют мама и папа.

Кэмрин специально рассчитала время приезда. Утро понедельника — улицы пусты, после воскресенья городок полностью не пробудился. Это убережет ее от докучливого любопытства и пересудов. Если повезет, она скажет все, что должна сказать, победит в себе демонов и довольно скоро окажется с Блейном в мотеле.

Он понимал — Кэмрин должна сделать все это без него. Он всегда понимал ее. Поймет ли он ее завтра, когда она приведет его к реке и скажет о настоящей цели их приезда сюда? У нее большие сомнения, что Блейн согласится что-либо понять и принять.

Подойдя к коттеджу из красного кирпича, где был кофейный магазин, девушка испытала такой сильный прилив ностальгии, что пришлось остановиться, чтобы справиться с собой.

За задернутыми занавесками в главной комнате горел свет. Кэмрин была уверена, что эта та самая ужасная лампа в форме слона, которую ее мать с восторгом приобрела на какой-то распродаже с автомобиля бог весть сколько лет назад. Над каминной трубой вился легкий дымок. Кэмрин обняла себя руками, поняв вдруг, что здесь довольно прохладно и что ее шифоновая блузка — крик моды в Мельбурне — является верхом глупости в Радужном Ручье.

За занавешенным окном мелькнула тень. И Кэмрин, глубоко вздохнув, задумалась. Что она делает здесь, у родного дома? Что это? Возвращение блудной дочери? А хотят ли они этого? Узнает ли она, что действительно стояло за поступком родителей?

Она решительно шагнула вперед. Когда-то Кэмрин имела смелость уехать из этого дома, из этого городка. Открыла свою кофейню в огромном городе. Выстояла в борьбе с конкурентами. Права ли она была?

Кэмрин громко постучала. Что ее там ждет: споры, упреки, обвинения?

Однако, когда дверь открылась и показалось потрясенное лицо матери, она сделала быстрый шаг вперед и почувствовала себя в крепких объятьях.

— Кэмми!

Мать втащила ее через порог, не размыкая объятий, целуя дочь, у которой из глаз потекли слезы радости.

— Привет, ма! Давно не виделись, да? — Она смеялась сквозь слезы.

— Входи, солнышко мое. Отец вышел, но он скоро вернется. Сейчас поставлю чайник.

Морщинистое лицо матери, ее выцветшие голубые глаза, подрагивающие губы — все выражало только счастье. Сердце дочери сжималось от раскаяния и сожаления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Baby On Board

Похожие книги