Кто бы знал, как я рада его видеть!
— Фред, помоги нам!
Вдвоём мужчины быстро перетаскали все вещи в арбу, и мы смогли, наконец, скинуть с себя тяжёлые, напитавшиеся влагой плащи.
— Вот, выпейте горяченького! — Фред умудрился развести среди камней небольшой костерок, не знаю, как ему это удалось, но дыма от него почти не было.
Пока мы с Груней переодевались в сухую одежду, и пили горячий, почти обжигающий чай, мужчины успели сложить нашу добычу в корзины и погрузить на арбу. Сверху корзины засыпали пучками травы, дожидаясь нас Фред не терял времени и успел понабрать несколько охапок разнотравья.
— Вечереет, пора и до дома! — Фред приложил ладонь к глазам, глядя на небо.
Действительно, солнце уже норовило спрятаться за горные вершины, оказывается, мы провели в пещере целый день.
Несмотря на усталость, я неустанно следила за дорогой и вздрагивала каждый раз, когда в придорожных кустах слышался какой либо шум. Из головы не выходили предостережения Ирвина о том, что за долиной могут следить люди Витольда. Теперь, когда у нас за спиной стояли несколько корзин, наполненных драгоценными кристаллами, я опасалась каждого шороха.
Кто бы знал, как я перепугалась, когда возле Большого нам встретилась парочка припозднившихся на поле крестьян. Нашего ослика и арбу в долине знали даже дети, поэтому, когда мы поравнялись, крестьяне отступили на обочину и склонили головы в поклоне. Увидев знакомые лица, я немного успокоилась. В деревне я бывала часто и знала всех жителей, пусть не по именам, но в лицо точно.
Мы поехали дальше, а Фред притормозил свою лошадку, останавливаясь возле деревенских. Я расслышала часть их разговора, Фред интересовался, не видали ли в округе чужих.
Догнал он нас не сразу, я заметила, что Фред переложил свой карабин на колени, хотя до этого тот висел у него за плечами.
Но видимо провидение сжалилось, посчитав, что потрясений для одного дня достаточно. Наконец мы добрались до ворот крепости и после проверки проехали внутрь. Фред поинтересовался у караульного, не было ли кого чужих, тот ответил, что сегодня было на удивление тихо.
Замок встретил настороженной тишиной, никто не встречал нас на крыльце, двери были заперты.
— Роберто, открывай! — Анри легко взбежал по ступеням и заколотил в дверь кулаком.
Заскрипел засов, им не пользовались уже очень много лет, дверь приоткрылась. Наружу высунулась голова дворецкого, он, подслеповато щурясь, переводил взгляд то на меня, то на Анри и обратно.
— Это мы Роберто, — подала я голос, прекрасно зная, что дворецкий слаб глазами и больше ориентируется на звук.
— Луиза, глянь-ка или мне это только чудиться?
Дворецкий, наконец, распахнул дверь и, обернувшись, позвал свою супругу. Экономка выглянула из-за его спины, всплеснула руками, приговаривая:
— Господин Анри! Ваше лицо! Как же я рада!
Анри поднял руку, касаясь своей щеки, в его глазах отразилось неподдельное изумление. Ну да, я как-то упустила из виду, что он не в курсе о своём волшебном перевоплощении. В пещере было не до этого, да и зеркал у нас собой не было.
— Анри, — я коснулась его плеча, — думаю, корзины с грузом следует отнести в мою лабораторию, там на дверях стоит крепкий замок.
— Да, ты права, — он словно очнулся и принялся раздавать указания.
Прикрывающую корзины траву убрали и их вместе с рюкзаками подняли на третий этаж, поставив возле запертой двери. Все знали, что внутрь имеют доступ только я и Груня. А теперь ещё и Анри, он был тут впервые.
Войдя внутрь, муж с интересом принялся рассматривать большой перегонный куб, заставленные колбами и пробирками полки, ящики с мылом и расставленные возле окон столы.
— Тут у тебя уютно, — он улыбнулся, — расскажешь, для чего это?
— Конечно, расскажу, — я улыбнулась в ответ, — давайте только сначала занесём корзины.
Волоком затащили корзины с рюкзаками в комнату. Пять из них были полны, а в шестом кристаллов было чуть на донышке. Анри развязал один из рюкзаков и принялся выкладывать кристаллы на стол.
В этом рюкзаке находились ланзанитовые гнёзда, отколотые вместе с куском горных пород.
— Красиво! На цветы похоже! — я взяла одно гнездо в руки, покрутив в разные стороны и поковыряв пальчиком основание, к которому крепились кристаллы. — Вот только любой более-менее сведующий в этом деле человек сразу поймёт, что кристаллы добыты совсем недавно. Могут возникнуть неудобные вопросы.
— Значит, нужно их перебрать и отложить в сторону одиночные экземпляры, — Анри принялся вываливать кристаллы на стол.
Мы с Груней начали их сортировать: мелкие в одну кучку, крупные в другую, а гнёзда в третью. За окном давно стемнело, спину ломило от усталости, глаза слипались, но мы упрямо раскладывали кристаллы по кучкам, пока не догадались использовать для этого ящички из под мыла.
Наконец с ними было покончено, Груня принялась вытирать перепачканный в каменной пыли стол, но я её остановила.
— Оставь, завтра приберём. Иди отдыхать, можешь встать утром попозже.
Проводив Груню мы с Анри молча спустились по лестнице и, не сговариваясь, повернули к моей спальне.
— Я в ванну, хотя бы умоюсь.