Читаем Хозяйка лавандовой долины (СИ) полностью

Нянюшка ходила за нами следом и по большей части молчала. Иногда я ловила на себе хмурые взгляды, словно она ревновала меня к экономке. Но, это же для дела! Вот и сейчас она громко пыхтела за моей спиной.

— Эбби, ты не устала? — я обернулась, замечая её раскрасневшиеся от жары лицо. — Давай вернёмся в замок и немного отдохнём. Луиза, попросите чтобы Роберто и Фред спустили с верхнего этажа кровать и поставили её в одной из кладовок.

— Всё будет сделано, госпожа Элена, разрешите идти?

— Да, Луиза, идите.

К моему удивлению, экономка не стала снова обходить замок по кругу, а юркнула в неприметную дверцу, которая, по видимому вела в комнаты слуг. Я бы тоже не против, вернуться короткой дорогой, но там я могу случайно столкнутся с метрессой Тамарис. Вот только я пока не готова её видеть.

Я сама пока не понимала, что чувствую к этой женщине. Вроде как она любовница моего мужа, хотя я этого мужа и в глаза не видела. Зато ношу под сердцем его ребёнка, понятия не имея, как выглядел его отец. Нужно уточнить — вдруг в замке какая картина есть с его изображением? Ладно, мне этот муж на фиг не сдался, но что я скажу дочери? Извини, милая, но я ничего не помню?

За всеми этими размышлениями мы обогнули стену замка и вернулись назад к парадному входу. Возле ворот я заметила кучку мужчин в военной форме, все они с любопытством смотрели в нашу сторону. Интересно, я как хозяйка замка должна им представиться? В книге домоводства об этом ни слова не сказано. Спрошу Роберто.

У ворот чувствовалось явное оживление, вот одна из створок распахнулась и в крепость въехали три всадника. Капрала Рэда я узнала сразу, он гарцевал впереди своего маленького отряда, за ним следовали ещё два солдата. Судя по тому, как их встречали — явились они не с пустыми руками. Одобрительные выкрики долетали даже до нас.

Заметив меня, капрал махнул рукой своим спутникам и направил лошадь к ступеням замка. Когда они подъехали ближе, я заметила, что у каждого из парней позади седла было привязано по козлиной туше.

Возле крыльца все трое спешились, капрал легко взбежал по ступеням и почтительно склонил голову.

— Вижу — охота удалась? — я улыбнулась. Всегда спокойный и невозмутимый капрал разительно изменился, его лицо ещё хранило отпечаток недавнего азарта, глаза сверкали.

— Леди, с вашего разрешения мы добыли двух горных козлов! — он ещё раз поклонился и даже щёлкнул каблуками, словно докладывал мне о победе над врагом.

Всё же, какие эти мужчины странные, охота, рыбалка — боюсь, с этим не сможет конкурировать ни одна прекрасная леди!

— Поздравляю вас с удачной охотой, господин капрал! Надеюсь, вы разделите со мной ужин?

Да, да! Пришло время расплаты, господин Рэд! За ужином я собиралась обговорить детали нашей с ним сделки. Мне срочно нужны мужские руки для нашего огорода.

Капрал ещё раз поклонился и вместе с солдатами скрылся за углом замка. Добытые туши нужно ещё разделать и передать на кухню. Неужели сегодня я поем мяса! Мммм! Рот наполнился слюной, я непроизвольно положила руку на живот, слегка поглаживая. Проголодалась моя малышка!

Ворота закрыли, солдаты разбрелись по своим делам. Погода радовала ярким солнышком, если так пойдёт, лето наступит совсем скоро. Я подошла к стоящим у хода огромным каменным вазонам, наполненным землёй. Тут отлично смотрелись бы яркие бархатцы или петунии, вот только в них росла вездесущая трава.

А вазоны были очень красивые, выдолбленные из целого каменного куска. Я коснулась кончиками пальцев украшающих его завитушек, и тотчас в голове послышался скрипучий старческий голос, перечислявший состав камня.

Ох ты ж! Я про него совсем забыла! Неужели это и есть магия? Кого бы расспросить? Я покосилась на стоящую рядом со мной Эбби и тут же отмела её кандидатуру. Мало ей потрясений, она и так ещё не привыкла к резкой перемене характера своей подопечной.

Поговорить с Роберто? Дворецкий показался мне мужчиной умным и рассудительным. Может в библиотеке какие-нибудь магические книги найдутся. Хотя лично я представляла себе магию совсем по другому. Волшебная палочка там, странные заклинания, огненные шары и всё в таком стиле, а не анализатор горных пород, поселившийся в моей голове.

Хотя, может, я тоже могу, ну огнями там пуляться, только этому учиться нужно?

Ладно, что-то я размечталась! Вон Эбби стоит рядом, перетаптываясь с ноги на ногу, устала моя старушка! Надо бы её поберечь. И как бы хорошо не было на улице, пора возвращаться в замок, столько всего ещё нужно успеть сделать!

— Пойдём нянюшка, посмотрим, что можно сделать с твоей новой комнатой.

Глава 13

Фред и Роберто уже успели спустить с верхних этажей кровать для Эбби, правда, она пока стояла в коридоре так что нам пришлось пробираться бочком по стеночке.

Мужчины в это время аккуратно снимали полки в бывшей бельевой комнате.

— Пригодятся! — пояснил дворецкий.

Дерево тут в большой цене, лесов ведь почти нет, кругом один камень, поэтому все дощечки складывались в каретном сарае и использовались потом для починки мебели и других нужд.

Перейти на страницу:

Похожие книги