— Ах да, гибель ее фуршуня. Это очень интересное наблюдение, — Норокс принимается распаковывать посылку. — Смотрите, моя последняя разработка. Позволяет аккумулировать силу Скользящих, буквально напитываясь ею и передавая во власть нового носителя.
Я неосознанно вытягиваю шею, рассматривая содержимое контейнера. Внутри лежит нечто, похожее на простой ободок. Его особую функцию выдает светящееся покрытие, в котором я узнаю армелитовую крошку.
— Пара нажатий, — ученый указывает на кнопки по бокам изобретения, — и Скользящий истощается. А его силу можно спокойно использовать по собственному усмотрению.
— Грат, очень рад за вас, — в противовес сказанному в голосе Рикарда звучит глухое раздражение и даже агрессия. — Но я выполнил ваши условия и хочу наконец покончить со всем этим.
— Да-да, мальчика уже ведут сюда. Император вольную подписал, вы можете быть свободны. Хотя лично мне очень жаль. У вас были самые лучшие показатели в этой охоте.
Чем больше я нахожусь в этом кабинете, тем сложнее мне сдерживаться. Информации столько, что мой мозг отказывается ее обрабатывать, просто впадая в ступор. Я механически собираю остатки посуды на столик и двигаюсь к выходу. Ремер поднимается за мной, будто хочет мне помочь, но в этот момент за спиной старика в сторону скользит фальшь-шкаф. Вместе с охранником в кабинет входит черноволосый мальчик. Ребенок ступает механически, словно находится под гипнозом. И мне хватает одного взгляда, чтобы понять — это сын Рикарда. Точная его копия. Только вот глаза у него не просто зеленые. Они светятся силой Скользящих.
И теперь все кусочки паззла встают на свои места. Теперь понятно, почему Рикард ловил мне подобных, почему так дотошно расспрашивал о природе моей силы, способах ее подчинения.
Я в шоке оглядываюсь на Рикарда, а тот лишь устало, и как-то извиняющеся, улыбается мне. Он не дает сказать мне и слова, переводит взгляд на своего сына и хмурится.
— Что с ним?
— Всего лишь побочный эффект от воздействия артефактов, — как ни в чем не бывало, объясняет учёный. — Скоро пройдёт.
— Вы обещали, что моего сына в качестве подопытного материала использовать не будут! — лицо Ремера искажает гневная гримаса.
Я даже успеваю удивиться, что этот человек может испытать настолько сильные эмоции.
— А вы обещали, что охота не займёт столько времени. Смотрите-ка, мы оба не разочаровали друг друга, — маска радушного хозяина окончательно слетает с Норокса. — Выметайтесь, Ремер. Или я сниму с вас неприкосновенность.
Мужчина замирает, но его выдержки хватает, чтобы не сорваться. Хотя с силой сжимаемые кулаки выдают состояние жандарма с головой.
— Всего хорошего, — скрипнув зубами, отвечает Рикард.
Я сторонюсь, чтобы пропустить командора, сейчас больше похоже на разъяренного носорога. Но тот и не думает обходить меня. Напротив, специально толкает левитирующий стол так, что все тарелки и чашки летят с него на пол.
— Марика, неряха! — тут же возмущается старик. — Прибери немедленно!
— Да, хозяин, — пищу я от испуга, и тут же закрываю себе рот.
Вдруг здесь не принято, чтобы слуги что-то отвечали?! Если мое лицо надежно спрятано за полями капора, то голос может выдать меня с головой!
Но все внимание на себя перетягивает Рикард. Вновь. И теперь становится понятно, что и столик он уронил специально. Помогает мне, дурёхе.
Мужчина с шумом возвращает столик в вертикальное положение, осторожно разворачивает мальчика к выходу и мягко подталкивает того в спину. Мне жутко от того, в каком состоянии находится ребёнок. Будто его сознание где-то далеко. Но ещё страшнее становится, когда приходит осознание, что и Рози сейчас может быть под воздействием каких-то загадочных артефактов.
Командор покидает кабинет, так и не оглянувшись на меня. Оставляя меня в небольшом раздрае — кто же он для нас? Друг, враг? Или что-то среднее?
— Марика, совсем мозги отсохли? — наедине старик перестаёт церемониться. — Вычисти здесь все до моего возвращения. А потом попроси, что гратта Любия тебя заменила!
Я поспешно киваю и приступаю к уборке. Собираю осколки с пола, затираю пятна на ковре. Норокс тем временем берет свою новую игрушку и подходит к тому самому шкафу-обманке. На планшете, который я приняла за коллекцию драгоценных минералов, нажимает определённую комбинацию и шкаф отодвигается. За ним и располагается обозначенный Барти проход вниз.
Старательно вытягиваю голову, чтобы хоть что-то разглядеть. Но в проеме беспросветная мгла и лишь неясное голубоватое свечение на пороге подсказывает, что проход перекрыт защитным полем.
Учёный без каких либо трудностей проходит внутрь, а через секунду за ним задвигается стеллаж. Я тут же оставляю свою неблагодарную работу и бросаюсь к окнам. Благо на них никакой защиты не стоит.
— Почему так долго? — в возмущении спрашивает Фель, первой переваливаясь через подоконник.
— А вы ничего не видели? — я втягиваю рыжулю в кабинет и помогаю ее брату залезть внутрь.