Читаем Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! полностью

 — Ее величество королева назначает фабрику «Темпус», принадлежащую госпоже Алесе Вирингтон, официальным поставщиком королевского двора по части моды. В обязанности фабрики входит снабжать королевский двор уникальными нарядами на заказ, — прочел Рю.

 — Я всегда знал, что никакой ты не дурачок, — хмыкнул Рорк.

 — Ух, — Рю слился цветом с креслом.

 Рорк в ответ лишь махнул рукой:

 — Со мной можешь не притворяться. Мы же почти родня.

 Я в их обмен любезностями не вмешивалась. Мне надо было переварить информацию. Королева выбрала меня! Фабрика получила заказ!

 Поистине это было соломоново решение. Король заказал у Яспера зелья, а королева у меня – наряды. И все довольны. А я так просто счастлива!

 Бабуля Ви наклонилась к моему уху и прошептала:

 — Ты это сделала. Молодец, девочка.

 Я поймала взгляд Рорка, и мое без того часто бьющееся сердце окончательно сбилось с ритма. Что-то было такое в его глазах, что заставило меня вздрогнуть. Гордость? Нет, нечто большее. Восхищение! Вот что.

 Именно так на меня смотрел Рорк Хейден – заворожено, с восторгом. Он буквально любовался мной, но не внешностью, а моими достижениями.

 И мне вдруг отчаянно захотелось рассказать ему о себе. Не об Алесе Вирингтон, а об Алисе Мирной. До того сильно, что я, не отдавая себе отчета, подалась вперед и даже открыла рот, чтобы сказать…

 Но слова не успели сорваться с губ. Вмешалась бабуля Ви. Вцепилась в мою руку и дернула назад так, что я буквально опрокинулась на спинку кресла.

 — Это грандиозное событие надо отметить, — заявила бабуля, все еще держа меня за руку. — Я организую праздничный ужин вечером, а пока нам с Алесой необходимо обсудить варианты нарядов для королевского двора. Заказ от самой королевы это вам не шутки!

 — У меня тоже есть дела в городе, — Рорк отрывисто кивнул. — К тому же я все равно ничего не понимаю в платьях.

 Вот так бабуля Ви не дала мне открыться Рорку. Было ли это случайностью? Уверена, что нет. Бабуля защищала интересы правнучки, а они не совпадают с моими. Впервые я ощутила это так остро.

 Но это пустяки, гораздо важнее, что стало очевидно: я хочу рассказать Рорку правду о себе. И плевать, как он отреагирует! Мне просто необходимо выговориться, открыться ему. Если после этого он запишет меня в стан врагов, тем хуже для него.

 Остался сущий пустяк – выбрать подходящее время для разговора. Желательно, чтобы в этот момент рядом не было бабули Ви.

<p>Глава 36. Похититель тел</p>

 Но, видимо, судьба, мироздание, Вселенная или кто там еще были против моего откровенного разговора с Рорком. Иначе почему все пошло не по плану?

 Началось с того, что я собиралась на фабрику, чтобы поделиться с магами радостной вестью о королевском заказе. У нас есть работа! Ура!

 Если повезет, встречу Рорка и поговорю с ним. Фабрика, может, не самое подходящее место для откровений, но зато там точно нет бабули Ви. А значит, нам никто не помешает.

 Я уже была в холле и даже протянула руку к двери, чтобы ее открыть, как меня окликнули:

 — Постой!

 Я обернулась и увидела запыхавшуюся бабулю Ви. На ней лица не было. Сразу стало ясно – грядут плохие вести. А ведь день так хорошо начинался…

 — Прости, это я во всем виновата, — повинилась бабуля. — Не доглядела. Но кто мог знать, что дойдет до такого?!

 — Объясните толком, что стряслось, — попросила. — Я ничего не понимаю.

 Прежде чем ответить, бабуля сделала три приличных глотка из фляги. Дело и правда дрянь. Обычно она позволяет себе не больше одного глотка за раз. Всего однажды я видела, как она сделала два глотка – когда смотрела, как вор похищает сознание ее правнучки. Страшно представить, что стряслось сейчас.

 — Он его украл, — прошептала бабуля Ви, оторвавшись от фляги.

 Первым делом я подумала на Рю, но филин был рядом, я проверила. Неужели пострадал Рорк?

 — Кого? — испуганно переспросила я. — Ну же, говорите, пока я не умерла от сердечного приступа!

 — Твое тело, — выдохнула бабуля и снова глотнула из фляги.

 — Кого? — повторила я вопрос, так как ничего не поняла.

 — Вор украл твое тело из особняка Вирингтонов, — наконец нормально объяснила бабуля, но уже заплетающимся языком. Четыре глотка для нее явный перебор. — Вот, — она протянула мне листок бумаги. — Здесь его требования.

 — Вы все утро знали, что меня похитили и молчали? — обвинила я.

 — Ты и так была взвинчена ожиданием ответа от короля. Я не хотела огорчать тебя еще больше.

 Я уставилась на листок. До меня все еще не доходил масштаб бедствия. Мозг отказывался воспринимать информацию всерьез. Похититель душ похитил тело. Сюр какой-то.

 — Откуда взялась эта записка? — взмахнула я листком.

 — Я нашла ее на том самом месте, — сообщила бабуля.

 — На каком? — Ну почему из нее все надо вытаскивать клещами?

 — На том месте, где лежало твое тело. Прямо на кровати. С утра я заглянула в наш особняк, надо было взять кое-что, — она взмахнула флягой, намекая, что ездила ее заправлять. Видимо, алкоголь в доме Рорка недостаточно крепок для микстуры бабули. — Ну и решила заглянуть в спальню, где мы оставили твое тело. Проведать его. А там пусто! И только записка лежит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги