Читаем Хозяйка Междуречья (СИ) полностью

К тому же, помимо знаний, что вкладывали в нее нанятые отцом учителя, я узнала, что за магические проверки проходили в столице. Это были скорее тесты, на наличие магии, которые Лиена не прошла лишь потому, что не слишком-то к этому и стремилась.

Ведь, если бы у нее обнаружили магический дар, то ей бы пришлось учиться, а девушка была «сыта по горло» учебой в доме отца.

Как оказалось, магия ценилась в этом мире куда выше, чем титул и древний род. На ней можно было хорошо заработать и подняться до самой верхушки. Служба при дворце была куда более почетной и выгодной, чем все имена и титулы. Но девушка была другого мнения, впрочем, как и я.

И если Лиена считала, что ей ни к чему так напрягаться из-за денег, которыми ее может обеспечить родитель, а потом и муж, то мое мнение отличалась лишь тем, что я не собиралась положить свою жизнь на служение во благо короны.

К тому же, по словам Шилы, меня уже вписали в список реестра с отсутствием магического дара. Так что, даже если я окажусь магом, то смело могу отказаться от службы на корону.

Но, главное, теперь, когда я все «вспомнила», могу не переживать о том, что меня разоблачат.

Быстро позавтракав, на радость Шилы в столовой, как она и хотела, и все равно заработала осуждающий взгляд. Ну, если она думала, что я смогу съесть все, что было на столе, то я просто не смогла бы из-за него выйти. А мне еще нужно увидеть сад.



В моем представлении сад – это огород или дача. Но то, что я увидела… это скорее фруктовая роща. Очень- очень большая роща. К тому же, судя по деревьям, усыпанным плодами, время цветения давно закончилось.

Я не смогла запомнить названия фруктов, которые перечислял управляющий. Я могла лишь предполагать, на какие из нашего мира они похожи. Но, к сожалению, не видела таких.

– А вон там расположены склады, – указал рукой Говард, который проводил для меня экскурсию по фруктовому саду.

Хозяйственный постройки включали в себя и огромный склад для хранения и в последующем перевозки фруктов. А вот второй склад был исключительно для хранения древесины.

А еще, здесь находился цех по производству цукатов, который оказался небольшим помещением. Как объяснил Говард, здесь не требовалось много работников, ведь цукаты изготавливали в небольших количествах только из бракованных плодов.

Но главное, что здесь есть сахар. А ведь я даже не задумывалась над этим, когда пила утром свежий чай. Нет, сахар я в него не насыпала, потому что он уже был подслащен.

Не знаю, сколько времени мы провели с Говардом на свежем воздухе, пока обошли сад и все постройки, но, когда вернулись к особняку, меня уже ждали.

Шила с восторгом зашептала о каком-то приглашении, а молодой человек, которого я видела впервые, протянул мне два конверта. Один - украшенный замысловатыми вензелями значился, как приглашение, а второй более сдержанный, только с нашим адресом и именем Таяла. Пока я рассматривала их, парень, пожелав приятного вечера, удалился.

Глава 10



– Госпожа Лиена! Это ведь приглашение от самой госпожи Дион! – восторженно произнесла Шила, но не заметив ни капли радости на моем лице, растерянно продолжила:

– Дом госпожи Дион пользуется популярностью среди высших кругов не только нашего города, но и столицы. На ее званные вечера желают попасть многие, но она выбирает лучших из лучших…

– Интересно. И в чем же лучшая я? – перебила Шилу, ни разу не поверив в такую «удачу».

– Простите… Госпожа, я не знаю…– замялась женщина, а я усмехнулась.

Уж если личная служанка не заметила за своей госпожой никаких выдающихся заслуг, то с чего бы госпожа Дион, о которой Лиена много слышала, но представлены они не были, решила вдруг выделить ее из остальных?

Не иначе, как у женщины к Лиене…то есть ко мне, какой-то свой интерес. И появился он, как я подозреваю, после смерти Таяла. Не удивлюсь, если интерес этот продиктован меркантильными соображениями.

– Госпожа, простите мою самонадеянность, но вам обязательно нужно посетить званный вечер, – тихо произнесла Шила, опустив взгляд.

– Госпожа Лиена, Шила права, – подал голос Говард, о котором я успела забыть, вернее, думала, что он уже вернулся в особняк, когда он тихонько стоял за моей спиной, – Ваш покойный батюшка не упустил бы такую возможность, чтобы обзавестись новыми, полезными знакомствами.

Уверена, Говард прав, вот только я не Таял. При чем, благодаря слухам о легкомыслии и беспечности Лиены, навряд ли, кто-то захочет иметь со мной дело. Надеюсь, со временем мне удастся изменить к себе отношение окружающих, но не сразу.

– Говард, разве у нас мало дел в имении? – строго поинтересовалась, намекнув, что пора бы нанимать рабочих.

– Простите, госпожа, – нисколько не смутившись, произнес управляющий и уверенно зашагал в сторону особняка.

Письмо было написано неким господином Ландом. В нем он сообщал о своем визите через два дня. А вот цель визита, он как-то упустил из виду.

– Странно, я думала это хозяева приглашают к себе гостей, а не гости ставят перед фактом своего приезда хозяев, – раздраженно произнесла, войдя в дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги