Читаем Хозяйка Междуречья (СИ) полностью

И надо сказать, он оценил. А его самым лучшим комплиментом мне, был горящий восхищением взгляд.

Дворец поражал своей роскошью и величием. Конечно, этому образцу местной архитектуры еще далеко до земных, но даже в нем просматривалась неординарность, неповторимость и отличительные особенности, отвечающие исконной культуре.

Но самое интересное было внутри. В огромном светящимся и переливающимся всеми цветами радуги, зале, не было ни одного слуги. Подносы с напитками плыли по воздуху, огибая гостей, словно у них были глаза. За столами, где стояли закуски и всевозможные фрукты, достаточно было указать пальцем на понравившийся, как он тут же оказывался в руке.

Не было даже музыкантов, инструменты сами издавали нежные трели, а трость распорядителя стучала сама по себе, озвучивая мужским голосом появляющихся в дверях новоприбывших гостей.

Каждый раз, стоило мне увидеть нечто необычное, я прикасалась пальцами к губам, чтобы убедиться, что мой рот не открыт от удивления. Пока Раян отвлекся на компанию знакомых мужчин, я осторожно исследовала бальный зал.

– Вы слышали, что королевский маг женился? – за колонной, прямо рядом со мной, раздался женский голос.

– Значит, Лиена все же своего добилась, – а этот голос был мне смутно знаком.

– Может, у нее просто не было выбора. Ты же слышала, что его величество издал указ о магических браках.

– Ты снова ее защищаешь, Кора! Я сама лично видела списки в кабинете отца и там напротив ее имени не было господина Раяна.

– Так может ее имя стояло напротив его имени. Ведь он тоже маг, – не сдавалась Кора.

– А его имени в том списке вообще не было. Он королевский маг. И даже его величество не стал бы принуждать своего лучшего мага к браку.

– Вы видели цвет ее наряда? – снова первый голос, но меня уже понесло…

В прямом смысле, я уверенно удалялась от колонны, направляясь в сторону Раяна, которому стоило заметить мой хищный прищур, как его дружелюбная улыбка медленно сползла с лица и он, быстро перекинувшись парой слов с собеседником, пошел навстречу ко мне.

Жаль, я не успела высказать Раяну все, что о нем думаю, потому что в зал вошел его величество.

– Раян…Госпожа Лиена! – голос его величества прозвучал в наполненном людьми зале, словно выстрел, – Я имел счастье попробовать ваши сладости, – произнес мужчина в полной тишине, разбавленной лишь негромкой музыкой.

– Ваше величество, – слегка опустив голову, здесь не было ни книксенов, ни реверансов… пока не было, – мои сладости?

Странно… Он точно не ошибся? Ну, ладно бы сказал, что слышал о них, но пробовал…

– О, да, они великолепны! Этот необычайно нежный…

– Шоколад? – тихо подсказала я.

– Шоколад! А внутри… Неповторимый вкус каждой начинки, – с восторгом вещал его величество, а я даже позабыла, как дышать, – Надеюсь, вы часто будете радовать вашего монарха такими сладостями, – благосклонно улыбнулся и перевел взгляд на стоящего рядом с нами слугу, который держал в руках наши подарки.

Так вот от кого был тот седовласый господин, забравший с аукциона оба лота!

– Разумеется, ваше величество, – улыбнулась я, – Надеюсь, вы не откажетесь принять от нас с супругом скромные дары?

– Дары? – монарх с любопытством взглянул на слугу и взмахом руки приказал ему подойти ближе.

Взгляд мужчины загорелся интересом при виде ткани, необычного, для этого мира, цвета. А когда он увидел шкатулку, расписанную Живоль, не удержавшись, открыл крышку и бросил на нас с Раяном благосклонный взгляд.

– Не поверите, госпожа Лиена, Раян, но подарки приятно получать даже королям. Вы меня очень порадовали, а я не люблю оставаться в долгу. Госпожа Лиена, просите все, что вашей душе угодно, – произнес монарх, а я забыла, как дышать.

Нет, я, конечно, очень надеялась, что мои подарки придутся королю по душе, но никак не рассчитывала на ответную любезность.

– Ваше величество, я бы очень хотела получить в личное пользование пару камней накопителей, – заметив, как нахмурился его величество, мое сердце на миг остановилось.

А вдруг, эти камни тайна, а Раян выдал мне ее, не подумав, что я могу ляпнуть о них при беседе с монархом. Но, как говорится, слово не воробей…

– Похвально, госпожа Лиена, что вы интересуетесь развитием в сфере магии, – его острый, как бритва взгляд, прошелся по невозмутимому Раяну, – Хотелось бы узнать, зачем вам потребовались камни?

– Ваше величество, простите мне мою дерзость, но наш с супругом проект пока еще слишком сырой. Однако, как только мы доведем его до ума, то вы первым узнаете результат. К тому же, я уверена, что вам он понравится, – ох, чую, вместо подарка, меня точно отправят куда-нибудь… в темницу.

– Если позволите, ваше величество, мы с супругом хотели бы вложиться в разработку камня накопителя, – помирать, так с музыкой.

– Заинтриговали, госпожа Лиена, – смерив меня странным взглядом, король перевел его на Раяна, – Поздравляю Раян. Ты выбрал себе достойную супругу. Под стать себе, такую же энергичную и любознательную. Редко встретишь женщину, обладающую в равной мере и красотой и умом.

Перейти на страницу:

Похожие книги