Читаем Хозяйка острова любви полностью

— Нет, — со вздохом ответил Джуд. Ведь тогда выявится и правда. А она была не самой красивой. — Я жалею только о том, что они слишком много написали о Гарете. — И о том, как Джуд потащил его на дно.

Мысленно он перенесся к событиям, произошедшим ровно за год до смерти Гарета. Он до сих пор слышал его хриплый, изможденный голос в больнице: «Да знаю я, знаю. Пора завязывать. Только помоги мне».

И Джуд ответил: «Конечно, помогу. Я буду рядом каждый день, напоминать обо всем, ради чего ты должен жить. И вытягивать из неприятностей. Обещаю».

Его выбило из колеи вовсе не то, что все узнали о его предательстве. Прочтя о себе в книге, он понял, что не в силах изменить прошлое, как бы этого ни желал.

— Мы с Гаретом ни разу не виделись, но, судя по тому, что ты о нем рассказывал, ему бы понравилось быть главным козырем бестселлера, — раздалось в трубке. Робин стала их агентом после того, как «Стрижи» взлетели. Но Гарет был ключевой страницей в истории группы, и Джуду показалось важным, чтобы Робин знала о нем как можно больше.

— Он бы скорее разозлился, что книга посвящена не ему одному, — хмыкнул Джуд.

— Может, нам выпустить свою книгу?

— Если бы Гарет был с нами, можно было бы. А сейчас… нет.

Довольно того, что ему посвятили первые главы. Если бы жизнь Гарета обсуждали всю книгу, Джуд сошел бы с ума.

— Слушай, эта писанина ничего не значит.

— Знаю. А ты в курсе, что это Сильвия предоставила информацию?

— Так я и думала. — Робин на другом конце провода скривилась. — Ох и ловко же она ведет закулисные игры…

В отличие от Розы. Роза не играла ни в какие игры, кроме своих собственных.

— Ладно, Робин, мне пора. Может, в ближайшем будущем увидишь мои фотки в Сети.

— Да ну? — оживилась Робин. — А ты где вообще? И главное — с кем? Пикантный любовный скандал точно отвлечет всех от книги…

Джуд засмеялся.

— Я подумаю, что можно сделать.

Но не ради публики. Ради себя.


Несмотря на все трудности, они ухитрились подготовить все вовремя, и Санча решила это отпраздновать семейным ужином — настоящим банкетом из семи блюд. Джуд не совсем понял, почему она записала его в родственники и пригласила, но пропустить роскошное празднование не хотел. Там будет Роза, а это весомая причина.

После прогулки на материк навалилось столько дел, что у него не нашлось подходящего момента предложить ей восстановить отношения. Но вдруг он наступит сегодня, ведь с основными задачами уже покончено? Хоть они и не сблизились физически, но сблизились духовно. Они виделись каждый день, болтали о жизни, о родных, и, кажется, Джуд даже сильнее к ней привязался, чем в разгар их страстного романа.

Подарка для хозяйки у Джуда не нашлось (строго говоря, все на острове принадлежало Санче), поэтому он на всякий случай захватил гитару. На отдыхе он переслушал кучу испанской гитарной музыки, экспериментировал, придумывал какие‑то мелодии, которые однажды могли превратиться в новые песни. Ему гораздо больше нравилось заниматься привычным делом, чем спорить с членами группы, какой им больше подходит стиль и куда развиваться дальше.

Джуд не хотел быть представителем торговой марки. Он хотел быть музыкантом. И на Ла‑Исла‑Марине он снова себя им ощутил.

В общем, он ждал ужина с нетерпением, пока не садясь за стол.

С одной стороны во главе стола занял место профессор Грей, с другой — находилась Санча. Джуда устроили напротив Розы, рядом с ее отцом, слева сидела Анна, Лео — напротив нее. Джуд сразу почувствовал напряжение, которое распространялось по комнате, как свет китайских фонариков, висевших над головой.

Роза ни разу не посмотрела на отца. Похоже, она не перекинулась с ним и словом с момента приезда.

Пристально наблюдая за сестрами, Джуд не заметил пропасти между Розой и ее отцом. Хотя, судя по ее рассказам, в этом не было ничего удивительного. Разве чопорный профессор Грей мог оценить по достоинству свою необузданную младшую дочь?

Ситуация с Анной не улучшалась, учитывая, что они с Розой старались не смотреть друг на друга.

Во время подачи первого блюда Анна и Лео мило щебетали. Разговор с отрешенно сидевшей Розой у Джуда не клеился. В итоге он сдался и затеял беседу с профессором Греем о его последнем исследовании. На радостях профессор начал длинный монолог, который Джуду и не пришлось поддерживать.

— Слушай‑ка, Лео, — резко перебила Роза велеречивого оратора. — А почему ты помогаешь нам со свадьбой?

Она явно намекала на то, что Лео жаждет заполучить внимание какой‑нибудь звезды. И чего она добивается? Рассорить парочку? Джуд знал, что Роза сомневается в репутации Лео, но, наблюдая за ними, он убедился в обратном. Влюбленный пират был на седьмом небе от счастья.

— Валентина приходится Лео сводной сестрой, — сухо произнесла Анна.

Роза едва не выронила ложку от удивления.

— Не знала, что у нее есть брат.

— Об этом мало кто знает, — промямлил Лео. — Мы не вместе выросли.

— Как считаешь, понравится ей остров? — спросил Джуд, переводя беседу в безопасное русло.

Лео оживился.

— Думаю, да, — сказал он, улыбнувшись Анне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги