Читаем Хозяйка почты на улице Роз (СИ) полностью

— Позвольте выразить свое восхищение этим прекрасным местом!

Знакомый голос с мягкими нотками, заставил меня радостно обернулась. Лорд Опри! Как же хорошо, что он здесь!

Банкир подошел к своей семье и слегка наклонил голову.

— Лорды, рад встрече.

Первородные обменялись приветствиями, и я подумала, что стоит отойти в сторонку. Неприлично навязывать свое общество. Возможно, у них есть свои разговоры. Но только я сделала шаг в сторону, незаметно толкнув Тонию, лорд Опри обратился ко мне:

— Леди Рене, добрый вечер. Как ваши дела? Как продвигается строительство постоялого двора?

Все головы тут же повернулись ко мне. У Аскольда на лице был написан такой интерес, что я даже немного смутилась.

— Строительство продолжается, но появились некоторые проблемы с городским советом. Я не подала прошение на рассмотрение, и теперь все затянется на неопределенное время.

— Ах, да! Я совершенно позабыл, что без их длинного носа не обойдется ни одно дело! — покачал головой лорд Опри. — Ну, ничего, дочка. Я подумаю, что можно сделать.

Я заметила, что у леди Леонсии вытянулось лицо, когда он назвал меня дочкой. После этого моя персона станет раздражать ее еще больше, к бабке не ходи.

— Вы строите постоялый двор? — удивленно поинтересовался лорд Вульф Коулман. — Это необычно для женщины.

— Отчего же? Женщины ничем не отличаются от мужчин, — мне не очень хотелось затрагивать эту тему: для здешних мужчин она была слишком болезненна. — У нас тоже есть мозги и порой они работают куда лучше.

Леди Опри с дочерью ахнули, а мужчины, к моему удивлению, лишь развеселились.

— Думаю, вам стоит завести парочку павлинов в своем постоялом дворе. Они станут его украшением, — Вульф Коулман похлопал Аскольда по плечу. — Аскольд может поговорить с Ричли Чейном, да сын?

— Если леди Рене захочет, для меня это не составит труда, — молодой человек пристально посмотрел на меня. — Мне будет интересно наблюдать за ее деятельностью.

К хозяевам замка стали подходить еще гости, и мы с Тонией все-таки отошли. Остановившись у небольшого алькова, в котором висели щиты с гербом на потускневшей поверхности, мы стали наблюдать за веселящейся толпой.

— Аскольд действительно очень красивый, — мечтательно вздохнула Тония. — Такой необычный!

— Тония… — я осуждающе взглянула на нее. — Ты опять за свое?

— Нет, нет! Это просто факт, вот и все! — быстро сказала она. — Я ни о чем таком даже не думаю! Интересно, его невеста тоже здесь?

Да, кстати. Почему возле Аскольда нет леди Зои, если прием приурочен в том числе и к этому событию?

— Лорд Гериус Коулман прибыл, — Тония кивнула на мужчину, который вошел в холл. — Посмотри, как он держится. Холодный, словно глыба льда! У меня мурашки от одного его вида!

Точнее и не скажешь. Я посмотрела на Гериуса, одетого во все черное. Элегантный, идеальный, само совершенство. Как он умудрялся носить одежду, что на ней никогда не появлялось ни единой складочки?

Глава 56


— Какая приятная встреча… Две мои самые любимые девицы.

Меня передернуло от звуков этого голоса, а Тония покраснела до корней волос.

Дилингтон незаметно приблизился к нам и теперь насмешливо наблюдал за нашей реакцией.

— Добрый вечер, ваше первородство, — ледяным тоном произнесла я. — Вы что-то хотели?

— Всего лишь поздороваться, леди Рене, — он прищурил свои яркие глаза и поправил ярко-алый шейный платок. — Ах, нет… еще я хотел предупредить, что вполне захочу снова вашу сопровождающую. Думаю, милая Тония и сама мечтает продолжить то, что мы не закончили в прошлый раз. Например, сегодня…

— Не смейте приближаться к ней, — мне хотелось придушить этого наглеца. — Не будьте хуже, чем вы есть на самом деле.

— Вы не можете указывать мне, что делать, милая леди Браунинг, — в его голосе зазвенел металл. — И да, никто даже представить себе не может, насколько я плох.

Он поклонился и пошел прочь, гордо выпрямив спину.

— Тония… — я повернулась к девушке. — Будь осторожна. Прошу тебя.

— Он может меня заставить, — она выглядела испуганной. Теперь ей все это не казалось таким романтичным.

— Все будет хорошо. Верь мне, — я погладила ее по спине. — Пока я рядом с тобой, ничего не случится.

Начались танцы, но мне это развлечение было недоступно. Во-первых, я не умела выделывать здешнее «па», а во-вторых, не испытывала особого желания. Поэтому пряталась за шторой, попивая ликер из маленьких хрустальных рюмочек. Тония принесла целый поднос, и теперь в нашем укрытии было очень даже уютно.

— Может пирожных? — девушка кивнула на столик со сладостями. — Там даже есть «Гулаб Джамун»! Представляешь? Я только один раз в жизни пробовала его! Пончики с добавлением сгущенного молока, залитые розовым сахарным сиропом… м-м-м…

— Если ты так сильно хочешь эти пончики, пойди и возьми их, — мне и самой хотелось съесть чего-нибудь необычного. — И положи еще что-нибудь. Воздушное!

— Хорошо! — Тония умчалась, а в альков заглянула Фиона.

— Вот вы где! Я обыскала весь зал, чтобы найти вас!

— Присоединитесь? — я кивнула на поднос с ликером.

— Еще бы! — девушка взяла рюмочку. — А где Тония?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези