— Ой, леди Кронк, вот уж рассмешили так рассмешили. Да в преддверии очередной заварушки на границе цены за изделия из золотой нити выросли так, что вам всех денег не хватит, чтобы колонию шелкопрядов выкупить и деревьями засадить хотя бы часть своих земель. Выбирайте дело с малыми вложениями, а лучше, найдите толкового управляющего.
Я кивнула, хотя мне было неприятно видеть снисходительное выражение на лице уважаемого Арка. Ничего, вот приеду и посмотрю, что к чему. Тем более, у меня была надежда на одну книжечку. Вот только риски были слишком велики.
Даже если шанс был, я так и не довела опыты до конца. Ингредиенты для тех ритуалов стоили дорого, очень дорого. А тратить большие деньги на неизвестный результат было очень глупо.
Оставалось только доехать и на месте понять, что меня ждёт.
Глава 46
Пока мы ехали до ближайшего городка, уважаемый Арк задремал, а я всё думала, вспоминала и подсчитывала. Вдовью долю в любом случае стоило дождаться. Нет, деньги у меня ещё оставались, но было их немного. Те, что я копила, для дамы моего положения это были слёзы, но на самые минимальные траты в дороге мне хватит.
А ещё у меня были мысли насчёт тех украшений, о которых я совершенно забыла, да и муж, расстроенный ушедшими буквально из-под носа землями, не забрал их у меня.
Гарнитур был недурен, и в любом случае пригодился бы, ведь даму моего положения начнут приглашать соседи. Здесь было принято поддерживать добрососедские отношения и навещать друг друга.
Правда, у меня была причина пока не принимать приглашений. После потери близкого человека, тем более мужа, считалось хорошим тоном хотя бы полгода вести уединённый образ жизни. На этом я и хотела сыграть. А если нужно будет, я и украшения продам.
Вопрос только, что меня ждёт там, на моих землях. Мы ехали по дороге, конюх был опытным, а магические приспособления делали наш ход плавным. Я тоже могла бы подремать, ведь в город мы должны были приехать ближе к ночи.
Я сразу спросила уважаемого Арка, не лучше ли было отправиться поутру и согласиться на приглашение переночевать в поместье. На это он только хмыкнул, закутался поплотнее в уютный плед, который он специально возил для подобных случаев.
А ещё я заметила на пледе несколько рун по краям и поняла, что уважаемый Арк любит комфорт и привык путешествовать хорошо подготовленным. На вопрос о рунах он прочёл мне целую лекцию, на чём не стоит экономить при такой работе.
А по поводу неудобного времени отъезда он наставительно ответил:
— Я, леди Кронк, уже почти двадцать лет работаю в этом отделе. И пятый год, как стал старшим королевским служащим в делах наследования. Я один остался в живых из тех, кого направили в наш отдел. По закону мы обязаны отработать на королевской службе минимум пять лет. Это те, кто не смог полностью сам оплатить обучение и не попал на тёплые места. Наша служба считается опасной. Это сейчас у меня и карета, и воины в охране, а я занимаюсь делами большей частью уважаемых семей и известных родов. В своё время я поставил себе целью чётко и жёстко следовать протоколу.
Я решила подшутить и спросила:
— Но меня-то вы взяли с собой, уважаемый Арк. Значит, доверяете?
На что тот улыбнулся в ответ, наклонился ближе и:
— Поделюсь с вами сокровенным, леди Кронк. У меня обнаружилась крайне высокая степень ментальной чувствительности. И я поставил этот дар себе в услужение. И как только у меня возникает даже намёк на беспокойство, мой след в опасном месте быстро исчезает.
Я откинулась назад, в шоке смотря на королевского служащего, и шёпотом переспросила:
— Дар? А как понять, есть ли он? Я владею магией, но тратить её почём зря не рекомендуется. А тут дар, который и сам, получается, работает, без вашего ведения. Так ведь?
В паре книг я встречала упоминание о дарах, которые обычно передаются в семьях вместе с магической силой.
Уважаемый Арк оказался не только компетентным служащим и крайне осторожным человеком. Он любил читать, а по работе имел право брать ценные и дорогие книги из служебной королевской библиотеки. Разрешение он получил далеко не сразу и не всем служащим его давали. Так что мой собеседник оказался очень ценным рассказчиком.
Сначала уважаемый Арк выспросил, чем я занималась с детства, чем увлекалась и что мне больше всего из этого нравилось. Про своё наследство я ничего не могла рассказать, но уважаемый Арк и сам кое-что вспомнил, поделившись знаниями:
— Графиня Пейтон, та, что в девичестве была Литон, как же её звали? Амалия, точно. Я же изучал дело и помню… Так вот, леди Амалия точно перевезла часть дела из родительского дома. В своё время в поместье делали кружева и везли продавать в Арану. Лавка у Пейтонов там была, где и они продавали всё своё, это я тоже помню из дела. Да, лорд Роберт Пейтон давно уже покинул поместье, но лавку не продавал, это точно, она есть в перечне наследства. А чтобы она окупала свои затраты на налоги, её давно отдали в аренду. Я не помню, что там сейчас продают и идёт ли какая-то прибыль Пейтонам, но сама собственность, получается, стоит за вами.