Читаем Хозяйка покинутой усадьбы (СИ) полностью

А вот зимний сад меня заинтересовал. Но сначала мы скрупулёзно прошли все хозяйственные помещения. И я записывала, понимая, что как минимум половину забуду. Я уже начала понимать, что поместье я не потяну. Но мысленно успокаивала себя, убеждая, что из любой ситуации есть выход.

На левой стороне поместья в цоколе сама кухня была немного меньше, но печь и плита были такие же. Окошки в этих помещениях находились почти под потолком, но располагались часто и были более-менее нормального размера, давая достаточно света.

Кладовые, большой склад, ледник — всё было пустым. А когда мы поднялись на первый этаж и стали проходить по уютным когда-то комнатам: гостиной и столовой, зале, кабинету и библиотеке, хозяйской спальне. Детская и игровая, комната гувернантки или няни, учителя, если он был, семейного доктора, выполняющего обычно дополнительно и обязанности зельевара, и помогающего в некоторых ритуалах, обычно тоже селили там же. А вот слуг не всегда селили на третьем этаже.

Как мне поведала та же разговорчивая старшая кухарка Мариша:

— Поначалу-то у лорда и леди слуги жили как и мы, в отдельно флигеле, в том, что больше по размеру. Как Лорд и леди остались одни, а сын уехал, так слуги и перебрались на второй этаж. Всё равно их стало меньше. Хорошо тогда было. Ладно, чего уж тут.

Я растерянно спросила, когда мы обходили комнаты первого этажа:

— А почему так пусто, уважаемая Мариша? Так мало мебели…

— Так это лорд Пейтон когда уезжал, кое-что забрал. То, к чему привык. И библиотеку почти всю забрал. Любил лорд Роберт читать и записи интересные вёл. Умный был человек, образованный, воспитанный.

Уважаемая Мариша смахнула слёзы платком, а муж заворчал на неё, чтобы не принимала так близко к сердцу. Я видела, как он незаметно приобнял жену, зашептав что-то ей на ухо. И поняла, что эта пара сохранила любовь и уважение, перенеся через все года.

Зимний сад оказался дорогим удовольствием, судя по нужным артефактом и пустым ячейкам, что я насчитала.

Решила быстро просмотреть и постройки вокруг поместья. На чём можно было заработать. Хотя как заработаешь, если людей нет? На что Мартиша Кини, а у садовника и кухарки оказалась именно такая фамилия, ответила:

— Ну, кое-кого, кто раньше служил, мы, может, и найдём. Из тех, кто недалеко живёт. В тех же посёлках, которыми вы и владеете. Вам бы, леди Алисия, и земли свои объехать. Но это уже не сейчас позже. Вон, Траш мой вам всё показать может да рассказать, что знает.

Сюрприз меня ждал, когда мы вышли и шли в сторону хозяйственных построек. Я всё же надеялась на сохранение хоть какого-то хозяйства, когда садовник Траш с немалым возмущением ответил:

— Да как же, не сохранилось хозяйства! Это смотря как смотреть, леди Кронк. Вот взять хотя бы и сад. Ежели нанять хотя бы помощника мне, можно пока и одного, то урожай фруктов и ягод будет куда как больше. На сбор нанять работников. Многие сельские захотят подзаработать, пусть даже и на временной работе. А кому продать, так это к Марише обратитесь. Она у меня образованная и умная, все бумаги хранит. Выпросила у старого лорда, чтобы счёт и дальше вести.

Мариша перебила:

— Ты лучше расскажи, что смог сберечь. Да не тушуйся, Траш, говори есть.

То и правду засмущался и ответил:

— Да я поначалу сам хотел этих обжор так на зиму и оставить. Лорд уехал, чтобы больше не видеть ни шёлк, ни деревьев этих, ни самих шелкопрядов. Управляющий редкие растения из зимнего сада быстро распродал, из теплицы тоже, и золотых шелкопрядов. А этих, белых оставил. Они не дорогие, но шёлк хороший дают, хоть и не магический. Вот я и решил помещение одно обогревать на зиму. Это вон в том сарае, где раньше всех и держали. Только раньше всё было занято ими, а теперь только часть. Да, нам с годами уже тяжело становится, но мы с женой сырец собираем и продаём. Мариша всё чин по чину записывает. Из этих средств лорд оплачивал налог, нам платил, и честно, с учётом этой работы. Я ведь должен следить хотя бы за частью тутовников. Работы у нас мало не бывает.

— Погодите, Траш. А можно посмотреть на этих шелкопрядов? И куда ушли те средства, которые вы выручили в этом году?

Глава 64

Да, шелкопрядов я видела впервые. У нас были приличного качества магические шелкопряды, по циклу этого мира впадавшие в спячку к похолоданию. Пока что старик Траш приносил им еды, но уже готовил им места на зимовку. Эта разновидность впадала в спячку зимой и выбиралась из своей защиты с потеплением, когда могла кормиться молодыми листьями.

Тема с налогами заняла у нас порядком времени. После смерти моего деда всё стало не так легко, и поверенный лорда уже не имел договора со мной. Поэтому старосты моих посёлков привезли свои доли чете Кини, а Мариша всё хорошенько подсчитала. Старики к тому же сами взяли на себя заботу об уплате налога, он как раз выплачивался осенью. И сроки уже прошли.

Старик успокоил меня, но предупредил:

Перейти на страницу:

Похожие книги