Читаем Хозяйка приюта магических существ (СИ) полностью

— Мой человек... я не уверен, что чужой человек такой же умный, как ты! — задумчиво сказал ребенок. — А если он неправильно ответит на мои вопросы?!

— Тогда я его поправлю, сказав, в чем он ошибся.

— Это отлично, мой человек! Я ведь уже могу задавать вопросы, да? — нетерпеливо спросил дракончик и, получив мое согласие, тут же воспользовался этим разрешением: — Чужой человек Хэй, расскажи мне, пожалуйста, что такое девичья честь? Пожалуйста!

— Э-э-э, — протянул Хэй, а потом послал жалобный взгляд в мою сторону.

— Это съедобно? Оно вкуснее булочек? — дракончинк продолжал забрасывать Хэя вопросами, пока я ухмылялась про себя. А вот надо было идти по своим делам, а не пытаться выведать у меня всякое разное.

— А-а-а-а, — еще более жалобно затянул Хэй, а потом вздохнул и сказал: — Наверное, я был не прав. Прошу меня простить, я недостаточно умен, чтобы отвечать на такие вопросы.

— Да?.. — разочарованно протянул дракон. — Чужой человек, оказывается, глупый! Как хорошо, что мне достался умный человек.

Я не удержалась и, встав на цыпочки (Хэй-то высокий, попробуй дотянись до ребенка на его голове), легонько щелкнула дракончика по лбу:

— Нельзя просто так называть людей глупыми. Господин Хэй может знать что-то, что не знаю я. Но это не делает меня глупой, понимаешь?

— Понимаю! — важно кивнул дракончик. — Так ты ответишь на вопрос, мой человек?

— Девичья честь — это достоинство девушки, которая она оберегает сама. Девичья честь сродни правильному поведению для девушки в обществе, что позволяет ей избежать многих проблем. Особенно тех, которые касаются общения с мужчинами, — ответила я.

— Мой человек! Это та-а-а-ак сложно! — дракончик нахмурился, а потом, наконец, оставил голову Хэя в покое, подлетев ко мне поближе. Что ж, давно пора: еще немного таких топтушек, и Хэю пришлось бы побриться налысо, потому что распутать было б невозможно.

— Но ты же умный и все понял? — спросила я, рассчитывая, что дракончик со своей врожденной гордостью постесняется признаться, что мой ответ был слишком запутанным для него.

— Да, я умный, — спокойно подтвердил ребенок. — И теперь я понимаю, почему Хэй не смог ответить на мой вопрос. Если даже умный я с трудом понимаю, то ему это знание вообще недоступно!

Хэй, пытавшийся привести волосы на голове в относительный порядок, кривил губы, едва сдерживаясь от улыбки. Я мысленно подавила вздох, понимая, что придется объяснять все до самого конца: вопросы-то у дракончика не заканчивались. Вполне возможно, что вообще никогда.

— А что значит покушаться на девичью честь, мой человек?

— Это значит пытаться дотронуться до девушки, когда она не хочет. Не случайно, а специально. Если мужчина попытается сделать такое, когда я не хочу, то я ему не позволю. И этим самым защищу свою честь.

— То есть, ты его побьешь, мой человек, правильно? А если кто-то ударит этого человека вместо тебя, то, получается, что он помогает тебя защищать свою девичью честь, правильно?

— Да, правильно. Видишь, какой ты умный, — не удержалась я, чтобы похвалить ребенка, мысленно выдыхая от облегчения. Лишь бы дальше не спрашивал. Смутить меня довольно трудно, но если этот ребенок продолжит задавать подобные вопросы, то, скорее всего, ему удастся.

— Я все понял, мой человек! — радостно воскликнул дракон. — Я вообще все понял! Скажи, а честь бывает только девичья? А драконья бывает?

— Думаю, бывает и драконья, — покорно согласилась я, с опаской наблюдая за тем, как дракончик хмурится. Что-то мне подсказывало — то ли врожденное чутье опасности, то ли небольшой опыт общения с этим ребенком — что он сейчас надумает что-то эдакое.

— Человек, а если кто-то защищает твою честь вместо тебя, то это хорошо или плохо?

— Думаю, это хорошо. Если он защищает твою честь, то явно беспокоится о тебе.

— Значит, ты беспокоилась обо мне, поэтому защищала мою честь? Когда тот мерзкий мудак бил меня кнутом? — спросил дракончик. И мне не оставалось ничего иного, как кивнуть в ответ. — Мой человек, я тоже волнуюсь о тебе! И буду защищать твою честь! — торжественно возвестил дракончик, а потом обернулся к Хэю. — Чужой человек, ты мне нравишься. Ты хороший, пусть и не очень умный. Но если ты попробуешь тронуть моего человек без ее разрешения, если ты покусишься на ее честь, то я буду вынужден в тебя плюнуть, ты же понимаешь, чужой человек?

Хэй даже не думал возражать. Оглядел меня сверху донизу с улыбкой, после чего сказал:

— Твоя человек очень красивая, но я как-нибудь сдержусь, чтобы на нее не покуситься!

— Не думаю, что для господина Хэя хватит одного плевка, — мстительно сказала я, погладив маленького защитника моей чести по лапке.

— Мой человек! Я буду плевать очень старательно! Гораздо сильнее, чем в тех слабаков в масках! Мой человек, ты еще не устала, я могу задать и другие вопросы, да? Могу же? — Дракончик стал кружить около меня.

— Позже. Мы уже почти дошли до Дома Наемников, — сказала я. — Пора выбрать нам телохранителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги