Читаем Хозяйка приюта магических существ (СИ) полностью

— А кто пытался атаковать барьер?

— Тех уже нет, — хмыкнул Король Леса, а потом вздохнул: — А вы мне хлеба принесете?

Видимо, сон мне сегодня не светит. Надо хотя бы детей отправить спать. Тем более, что для них готовы новые спальни, и все могут разместиться с размахом. Я спустилась на кухню, сказала дракончику прекращать уборку и идти спать, а сама притащила три ломтя хлеба Королю Монстров. Ел с он с аппетитом, ни капли не стеснялся и выглядел так естественно, словно не было ничего особенного в том, что один из самых могущественных людей всегда пьяный есть по несколько ломтей хлеба.

***

Мне снилось болото, которое меня засасывало, давило на живот и мешало дышать, потому что лезло ворсинками в нос. Стойте, какое болото бывает с ворсинками? С этой мыслью и с громким чихом я проснулась.

Так, понятно: маленький пушистый засранец едва не засунул два своих хвоста мне то ли в рот, то ли в нос. Еще и умудрился развернуться пятой точкой к щеке. Шлепнуть бы по «попцу»! На живот давил дракончик, но вставать я планировала не поэтому: мою пятку кто-то усиленно слюнявил и легонько сжимал в зубах, умудряясь порыкивать. Волчонок, похоже, снова голоден.

С добрым утром, Лиссандра. Спрашивается, зачем вчера я разводила малышню по комнатам, если они в итоге пришли все спать в мою спальню? И ладно дракончик и котенок, но почему волчонок — подопечный Короля Монстров — оказался со мной, а не со своим опекуном?

Я начинала догадываться. Мысли скакали от «не может быть» до «вероятнее всего». Я переложила дракончика на подушку, передвинула под бок к нему Арча, отвоевала обратно свою пятку и встала с постели. С рекордной скоростью оделась и метнулась в спальню, где должен был отдыхать Король Монстров.

Пусто!

Черт подери, в ней было пусто!

Так, не время паниковать. Вдруг он на кухне спокойно ест хлеб и попивает чаек, о которых вчера мечтал? Но, увы, на кухне его не оказалось, зато была Элис.

— Где Король Монстров? — без всяких предисловий спросила я.

— Ушел.

— Куда ушел? Почему не забрал с собой волчонка?

— Давно, он вылетел из дома как угорелый, когда я во дворе тренировалась с мечом.

— И он ничего не сказал?

— Сказал, — Элис отвела взгляд. — Сказал, что окажет нам великую честь и позволит позаботиться о волчонке Вайте.

Вот как? Великую честь, значит. Руки зачесались. Если бы не отправила всю магию в барьер, сейчас бы точно не удержалась и как бы вмазала! И плевать на последствия, плевать, что меня найдут, а мне придется... Я глубоко вдохнула, выдохнула и спросила:

— Он давно ушел?

— Давно, а зачем вы спрашиваете?

— Хочу догнать и...

— И? Хотя, пожалуй, я не хочу знать о таких вещах, — Элис впервые проявила истинно женскую мудрость.

— Правильно, тебе не нужно знать о том, что хочет женщина сделать с мужчиной, когда он приносит ей ребенка и бросает.

— Конечно, не нужно. Я уже знаю. Мне в таких случаях советуют отрубать у мужчины все лишнее. Я про голову, если что, — добавила Элис, а потом улыбнулась: — Если мужчина не думает, что делает, значит, голова ему не нужна. Хотя, подозреваю, что тот, кто научил меня этой фразе, имел ввиду что-то другое.

 - Элис, а кто тебя научил?

Глава 25

— Кто? Эрейх.

— А кто такой Эрейх?

— Мой хороший друг, — ответила Элис, а потом продолжила: — Он сказал мне считать его старшим братом и обращаться в том случае, если кто-то меня будет обижать, а я сама не смогу справиться. Он мне как родственник, я с ним постоянно. Была, я имела ввиду, что постоянно с ним была, пока не начала работать наемницей и... в общем, в общем это мой старший брат, пусть и не кровный.

Где-то Элис врала. Это легко было понять: уж слишком судорожно девушка оправдывалась, слишком быстро говорила.

— А сам этот Эрейх тебя не обижает? — поинтересовалась я.

— Нет, что вы, госпожа Лиссандра! Он потрясающий и всегда на моей стороне! — с восторгом сказала Элис. — Спасибо вам за ваше беспокойство обо мне.

А вот сейчас была чистая правда. Ладно, если этот Эрейх ее не обижает, то и разбираться смысла нет.

— Кстати, насчет работы телохранительцы. Надеюсь, ты не против, что вместо нее тебе приходится заниматься совсем другим? У тебя еще довольно много времени по контракту, но никаких путешествий не предвидится. Ты не заскучаешь?

— Что вы, госпожа Лиссандра, какая скука? — искренне удивилась Элис. — Тут столько агрессивных зверей, которые нападают, стоит хоть чуть-чуть отвлечься. И они куда сильнее, чем эти слабаки-бандиты. Я искренне наслаждаюсь таким времяпрепровождением.

— Агрессивных зверей? — удивилась я. — А ты их не убиваешь?

— Убиваю. Просто я куда лучше дракончика прячу их трупы, — нежно улыбнулась Элис, а потом со смущением добавила: — А еще мне очень стыдно, что я взяла у госпожи деньги, но вместо этого бездельничаю...

— Ничего страшного, — с улыбкой ответила я. — Тем более, ты здорово мне помогаешь, на тебя всегда можно положиться. Жаль, что нам придется расстаться. Мне тут скорее няня нужна, чем воин. Не могу же я просить воительницу присматривать за детьми. Уж извини, если звучит грубо.

Перейти на страницу:

Похожие книги