- Что ты сказал? - я удивленно вскинула голову, и чуть не задохнулась от нежного взгляда. Возмущение разом вылетело из головы - столько тепла было в серых глазах. А затем меня отстранили.
- Вам пора в дом, иначе замерзнете, - серьезно произнес парень, поворачивая меня в сторону здания. - Я провожу полицейских до ворот, а потом приду. Хорошо?
- Угу, - я быстренько потопала по тропинке, подавив в себе желание оглянуться. Мне казалось, он смотрит мне вслед. И если это было так, то взглянуть на адвоката, не покраснев, у меня вряд ли бы получилось.
В доме, к счастью, никто не побывал, о чем свидетельствовал тонкий слой инея в коридоре. Неужели здесь всегда будет так холодно? Пора делать систему отопления. А пока я подбросила в камин поленьев и коры, разожгла огонь. Приятно запахло лесом.
На всякий случай выглянув в окно, и убедившись, что рядом никого нет, подошла к зеркалу.
- Сакура-сама, нам надо поговорить, - постучала по раме, и вскоре поверхность заволокло дымкой, сквозь которую проступила стройная фигурка. Девушка выглядела более бледной, чем в прошлый раз, и немного расстроенной.
- Ты меня совсем не боишься? - поинтересовалась она с какой-то грустью в голосе.
- А должна? Вы мне столько раз помогали, - честно сказала я. Девушка посмотрела на меня как-то странно, но промолчала, и я позволила себе вернуться к разговору. - Вы были в часовне?
- Когда?
- В последний день своей жизни.
- О таких вещах призракам напоминать неприлично, - бывшая хозяйка особняка передернула плечиками, точно от озноба. Нет, так дело не пойдет. Мне надо знать точно, что она видела. Возможно, ее история подтолкнет к разгадке проклятия. И почему некто так не хочет, чтобы мы оставались в особняке.
- Вы пришли на свидание с тогдашней главой семьи Фурико. Возможно, припоздали, а когда спустились в подземелье…
- Замолчи! - неожиданно взвизгнула девушка и закрыла ушки ладонями. По щекам ее покатились крупные слезы. - Не хочу вспоминать! Не хочу ничего слышать!
Она замерцала, по зеркалу пошли волны. Я испуганно прижалась ладонью к стеклу, будто могла замедлить ее уход.
- Сакура-сама, мне важно знать правду. Вы видели кого-нибудь поблизости? Что-то подозрительное? На меня тоже ведется охота. Мои друзья в опасности, - разом нахлынули воспоминания кошмарной ночи, проводя холодом по позвоночнику. - Пожалуйста, помогите мне.
Мерцание стало замедляться. Постепенно, рыдания стихли, и Сакура вновь смогла говорить.
- Ладно. Я расскажу тебе. Не хочу, чтобы пострадал кто-то еще, - ее голос стал совершенно безжизненным, словно слезы забрали все чувства. - Я действительно шла в тот вечер на свидание со своей любовью, с Ичиро Фурико. К тому времени, когда мы впервые встретились, он был женат. Брак по расчету принес влияние его семье, о разводе не шло и речи - родители никогда не одобряли наших отношений. Мне предлагали деньги, завидного жениха, лишь бы я оставила Ичиро. Но мы так сильно любили друг друга!
Тогда я разрушила все устои, став его тайной возлюбленной. Мы не могли встречаться в городе, где за каждым его шагом следили. И решили, что на время расстанемся, пока не найдем место, недалеко от Токая, где можно будет встречаться без опаски. Несколько лет спустя нашим домом стал Розаводь.
Мы виделись редко: когда у Ичиро были командировки, он заезжал ко мне на пару дней. Казалось, я жила ими, этими минутами счастья. Пока однажды не поняла, что жду ребенка… - Сакура замолкла, на губах появилась слабая улыбка. - Для меня все изменилось. Дни обрели краски, я была готова летать. Малыш родился здоровым, вскоре начал узнавать отца, а Ичиро его обожал. Он стал появляться у нас намного чаще, порой, совершенно неожиданно.
В тот вечер сын капризничал, и я никак не могла его уложить. Подходило время встречи, а малыш никак не засыпал. Когда же сон сморил его, я побежала в сад, чтобы увидеть Ичиро. Мы старались не афишировать открыто наши отношения, хотя в городе знали, что у хозяйки особняка загадочный богач-любовник, и ни раз пытались узнать, кто именно, - ее губы сложились в скорбную усмешку, и я поняла, как тяжело она переносила слухи. Почти весь год одна, молодая и красивая девушка, лучившаяся от счастья и никого не подпускающая к себе. Наверняка, многие ей завидовали.
- Подойдя к часовне, я заметила большие следы, - тем временем продолжила Сакура. - В городе говорили, что в округе стали находить много растерзанных зверей, и я напугалась. Вдруг кто-то пробрался в сад? Мне захотелось поскорее увидеть Ичиро, обнять его, почувствовать, что я под защитой. Я вбежала в часовню, но любимого там не было. А вот потайной ход оказался открыт. И когда я заглянула в него… - она зажала рот, удерживая всхлипы. Я, молча, ждала, пока она успокоится. Мне было жаль заставлять ее вновь переживать тот кошмар, но я не хотела его повторения в реальности. И ради этого на многое была готова пойти.
Наконец, Сакура взяла себя в руки и продолжила рассказ.