Читаем Хозяйка собственного поместья полностью

Пропади оно все пропадом, я тоже уже не знала, нужно ли с ним разводиться! И дело было совсем не в его деньгах, титуле и связях. Просто… мне тоже хотелось узнать его получше. И вовсе не в горизонтальной плоскости. Точнее, не только в ней.

— Давайте, — неуверенно улыбнулась я.

В конце концов, «попробуем узнать друг друга» никого ни к чему не обязывает.

Он просиял, склонился к моей руке.

Я успела порадоваться, что не поленилась регулярно пользоваться кремом для рук из нутряного жира и настоя березовых почек на водке. Конечно, по-хорошему их собирают, когда пойдет сок, а не как я, но и так лучше, чем совсем ничего. А потом все мысли вылетели из головы, потому что от легкого касания губ словно ток по нервам пробежал. Я разулыбалась, как дурочка.

— Что вы собираетесь делать остаток вечера? — промурлыкал Виктор, не торопясь выпускать мою руку.

Я едва не рассмеялась — еще бы на чашечку кофе пригласил. И в то же время щеки налились жаром, будто мне никогда не доводилось выслушивать подобных приглашений и соглашаться на них. Марья вошла, как всегда, не вовремя — или, наоборот, слишком вовремя.

— Парни там тебя просят работу принимать.

Да, компост в теплицу перенести, перекопать, и щепа… дранка, как назвал ее Михаил.

— Скажи, я скоро буду.

Я встала, не зная сама, согласилась бы я сейчас на гипотетическую «чашечку кофе» или нет. Виктор поднялся следом.

— Я с вами, если вы не против.

Возражать я не стала.

Все было сделано как нужно. Я расплатилась с парнями, как обещала. Велела Марье подать им мясные щи, которые мы с домашними ели днем, и вчерашние пироги, которыми парни сегодня обедали. Потом пусть нянька с Дуней займутся тушенкой, а я подойду, как освобожусь.

— Да без тебя справимся, — отмахнулась Марья. — Ты вообще сегодня отдыхать хотела!

Я покачала головой, но решила не спорить зря: все равно все сделаю по-своему. Пошла в людскую избу. Как раз, пока все заняты делом, смогу без чужих любопытных взглядов попробовать починить пол.

Без любопытных, размечталась! Виктор так и таскался за мной по пятам, молча, как привидение, и так же неотступно, и я никак не могла придумать повод вежливо его спровадить, а грубить не хотелось.

Я зашла в избу, присела рядом с местом, где начался пожар.

Парни, как я и просила, начисто стесали с пола гарь, и теперь поврежденные места выделялись свежим белым деревом. Сама не зная зачем, я коснулась его пальцами. Избу было жаль, будто раненое живое существо, и казалось, что она сопротивлялась огню как могла. В самом деле, старое сухое дерево должно было полыхнуть, как спичка, а тут только пол подгорел. Где-то только на поверхности. Где-то глубоко, так что становилось видно: пол действительно сделан из половин бревен, между истонченными краями которых зияли огромные щели — здесь пожалуй лучше не опираться ладонями. В паре мест вообще прогорело насквозь.

Управляющий был прав: рубанком такое не исправить. И стелить пол поверх в самом деле не стоит. Лавки вдоль стен, как я разглядела теперь, были врублены в бревна, и, если настелить новый пол, они станут слишком низкими, неудобными.

Я снова погладила выщербины на полу, подхватила пару горстей щепы.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Виктор.

Надо же, пока я разглядывала пол, успела забыть, что муж маячит за спиной. Привыкла к нему, похоже.

— Попробовать починить, — не стала я скрывать. — Авантюра, понимаю, и почти не надеюсь, что получится. Но я буду ругать себя, если даже не попытаюсь.

Я начала закрывать дранкой выщербины в полу, стараясь, чтобы получалось более-менее равномерно.

— Помочь? — Виктор присел рядом.

— Наверное… Чувствую себя ужасно глупо.

— Эксперименты с магией не бывают глупыми. Они бывают удачными или неудачными. Ошибки — это путь познания истины. — Он улыбнулся, подбадривая, и, странное дело, я действительно почувствовала себя уверенней. — С окном в галерее же у вас получилось.

— Как вы… Ах, да.

У меня не было ни денег, ни времени послать за стеклом в столицу. Да я и не знала, что стекло ближе, чем там, не купишь.

— Но с окном получилось случайно, а сейчас…

— В худшем случае вы пустите эту щепу на растопку.

Муж тоже начал выкладывать на пол полоски древесины, и довольно скоро мы заполнили все дефекты пола. Я опустилась на колени, накрыла щепу ладонями.

— Средоточие магии — в чреве под сердцем, — негромко сказал Виктор. — Говорят, там же находится душа. На вдохе мы наполняем ее силами мира, на выдохе — выпускаем из себя эту силу, оформляя ее в то, что нам нужно. Но в этом-то и самая сложность, потому что понять, как ее оформить, можно только самому.

Да уж, неудивительно, что толковых учителей магии, если ему верить, днем с огнем не сыщешь. В самом ли деле вдох наполняет «средоточие» силой или это что-то вроде дыхательной практики, помогающей собраться? Что значит «оформить», и поди догадайся, как это сделать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы