Читаем Хозяйка цветочного острова (СИ) полностью

- Может я все же попробую, а если нет, то мы приведем Дамиана, - предложила я, глядя в непримиримое лицо старого Вариса.

Тот немного подумал, а потом важно кивнул, соглашаясь с моими словами. Я опешила от того как резво побежал Варис к нужному стеллажу и взобрался на высокую лестницу.

- Нашел, - радостно оповестил он нас и достал огромною толстую книгу, с трудом удерживая ее на весу, потом так же резво спустился в низ, а подходя к нам стал заметнее шаркать ножкой.

Чудеса!

Мы пошли к массивному деревянному столу из мореного дуба, и положив книгу передо мной Варис важно произнес:

- Откройте!

Осторожно взяв книгу в руки, я почувствовала, как пальцы стало слегка покалывать и испугалась того, что сейчас произойдёт магический всплеск. К счастью, оказалось это магия рода принимала меня к себе и через минуту книга открылась на нужной странице.

Варис ахнул и поднес монокль к единственному глазу, который у него что-то видел.

- Не может этого быть! – ошарашенно произнес он и склонился в почтительном поклоне. - Если магия рода приняла Вас, то это может означать одно из двух.

- Что вы имеете ввиду, - с опаской спросила я, думая, что он сейчас расскажет Генриху о ребенке.

- Думаю вы знаете, - с улыбкой произнес старик и откланявшись оставил нас с Генрихом наедине.

- Я должен идти, - произнес Генрих задумчиво глядя на мои руки в перчатках державших толстую книгу. Затем откланялся и оставил меня одну.

Сев на стул, я стала изучать написанное и едва не подпрыгнула на месте от радости.

- Нашла! – радостно рассмеялась я и тут же прикрыла ладонью рот.

Мои слова эхом раздались по библиотеке.

Откуда-то издалека прозвучало недовольное ворчание Вариса и я хлопнула себя ладонью по лбу.

- Тишина в библиотеке! – назидательно произнес он и я стыдливо прикрыла глаза.

Схватив листок с чернилами и пером, я принялась старательно переписывать рецепт антидота от приворота.

«Ты у меня еще попляшешь Розалинда!» – погрозила я ей кулаком и облегченно расслабилась.

Глава 39


Тени от свечи, стоявшей на столе зловеще колыхались в причудливом танце. Варис бродил в огромной библиотеке словно призрак в огромном склепе. Интересно сколько времени он провел тут раз знает на ощупь каждый уголок и каждую книгу? «Ведь он практически слепой, но по памяти находит все что нужно», - сделала я вывод изредка наблюдая за ним.

Машинально переписав рецепт, я стала читать текст и нахмурила брови проанализировав написанное.

В рецепте были указаны следующие ингредиенты:

½ стакана слез плачущего дракона.

½ унции сушеных крыльев летучих мышей.

Капля яда болотного василиска.

Щепотка праха увядшего цветка Этерии.

«И всего-то?» – недобро усмехнулась я. – И где я возьму эти чудесные ингредиенты?

Ранее я даже не подозревала о наличии плачущих драконов и болотных василисков. Услышала, как Варис пошаркал к очередному стеллажу и схватив листок торопливо подошла к старичку.

- Уважаемый Варис, не подскажите где я могла бы приобрести эти ингредиенты? – протянула ему листок, а потом опомнилась, ведь старик слепой и ничего не видит.

Он выхватил листок из моих рук и с важным видом долго разглядывал текст приставив к глазу монокль.

- Эти ингредиенты можно найти только в одном месте, - важно произнес он и мои глаза загорелись надеждой.

- И где это место?

- В лавке мадам Де Пампадур конечно же, - назидательно произнес он, подняв вверх свой длинный скрюченный палец.

- Хм. Спасибо, - ответила я пытаясь не рассмеяться и не обидеть старичка.

Взяла листок из его трясущихся рук и только потом поняла, что совершенно не знаю где находится эта лавка.

Вышла из библиотеки и двери за моей спиной с шумом захлопнулись. Хорошо успела вовремя выйти.

«Все такие королевская библиотека не совсем безопасное место», - решила я, вытаскивая застрявшую ткань моего платья из щели в двери.

Осмотревшись по сторонам, я громко спросила:

- Выходите служивые.

Из тени вышли телохранители и предстали передо мной.

- Где находится лавка мадам Де Пампадур? – нетерпеливо спросила я, нервно поправляя измятый подол.

Мужчины молча переглянулись между собой и сказали, чтобы я ехала на улицу Ведьминой пустоши и далее шла до самого конца пока не увижу старый черный дом.

- Почему шла? Я ведь поеду? – недоуменно спросила я.

- Лошади дальше не поедут, - пояснили телохранители. - До лавки придется идти пешком.

«А кто сказал, что будет легко?» - усмехнувшись подумала я и побежала на выход из замка.

Взяв экипаж, я поехала с извозчиком по указанному месту, а моя охрана была где-то рядом. Понятия не имела как им удавалось оставаться невидимыми, но чувствовала себя под защитой. Артефакт тетушки Марты тоже всегда был при мне, и я больше переживала о том, чтобы все что мне нужно оказалось в лавке.

Подъехав по указанному адресу извозчик резко остановился, а лошадь заржав встала на дыбы.

- Дальше я пешком! – сообщила извозчику. - Прошу дождаться меня до тех пор, пока я не вернусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы