— Если оставлять открытым, то невозможно контролировать жар, — пояснила Катя. — Смотри, если дверца закрыта, огонь горит слабо и равномерно, а как только приоткрывается, то жар становится сильнее. К тому же поддувало — сборник для золы.
— А это? — мужчина показал на задвижку.
— Помогает печи долго держать тепло. Когда все поленья прогорят, ее надо закрыть, но раньше нельзя — иначе угоришь.
— Для отчего труба такая изогнутая? Мы обычно выводим напрямую на крышу.
— Называется такой дымоход боровом. Во-первых, он гасит искры, которые иногда вырываются из печи. А учитывая, что крыши соломенные, это уменьшает вероятность пожара. Во-вторых, чердаки будут от нее отапливаться, можно сушить что угодно, те же фрукты, ягоды, травы.
— Но барыня, сажа ведь будет скапливаться. Что же, постоянно трубу ломать? — не переставал интересоваться мужчина.
— Туда также нужна дверка. Открываешь и спокойно боров чистишь.
— Если бы мне кто сказал, что барыня разбирается в постройке печи, дал бы по зубам за вранье, — пробормотал Трифон, совсем ошалевший от разговора.
— Наша барышня еще и не на такое способна! — довольно проговорил дед Василий, поглаживая длинные седые усы, и Катя переключилась на него, сообщив:
— Для потолка нужны доски. Завтра поеду за ними в город. Заодно закажу у кузнеца колосники.**
— Не поедете, Екатерина Львовна. Вас же на завтра в имение к тетушке пригласили, — улыбнулся староста.
— Ох, совсем забыла! И не поехать к ней нельзя, все же обещала. Да и нам это нужнее, чем ей.
— Размеры оставьте, барышня. Я сам съезжу, заодно народ проконтролирую, — предложил староста.
Катерина тут же уцепилась за его предложение. Она набросала размеры дверцы для поддувала. Взяв чистый лист бумаги — последнее время всегда носила с собой пачку, — нарисовала на нем букву П и порвала по линиям. Получился макет печки с дверцей.
— Края должны оставаться внутри, залепленные глиной, чтобы дверца крепко держалась, — объяснила баронесса. — А на дверь пусть прикрепят петлю. Вы кузнецу покажите, может, и он что посоветует.
Отдав все расчеты старосте, она села в бричку и, довольная, поехала домой вместе с Захаром.
*Опечек — основание русской печи, нижняя ее часть, обшиваемая досками.
**Колосник — решетка, которая устанавливается между топочной камерой и зольником печи.
Глава 31
«Торговля крепостными людьми, которая продолжалась до отмены крепостного права, — постыдная черта Российской империи», — крутились в голове Кати слова из школьного учебника истории.
А сейчас вот ей самой пришлось стать участницей торгов. Кто бы сказал, что она, любимая дочь и жена, опустится до участия в аукционе, намереваясь купить крестьян, покрутила бы пальцем у виска. Но от действительности не уйдешь.
Она прибыла в имение Алевтины Николаевны Бабушкиной раньше остальных приглашенных. На пороге гостей встречал Андрей.
— Захар, поспрашивай, кого собираются продавать и что собой представляют эти крестьяне. Нам нужны работящие, а не те, кто постоянно заглядывает на дно бутылки, — тихо приказала Катя, выбираясь из брички.
Помощник улыбнулся.
— Не переживайте, барышня, все сделаю.
— Екатерина Львовна, прошу! — поторопил девушку хозяин дома.
— Иду, Андрей Глебович! — откликнулась баронесса.
Она подошла и протянула руку дальнему родственнику. Неожиданно мужчина наклонился и поцеловал ей кончики пальцев, хотя в этом мире подобное вроде не было принято. Катерина осторожно освободила руку и удивленно подняла бровь.
— Простите, баронесса, забылся, — он засмущался, но чувствовалось, что это просто игра, и мужчина нисколько не раскаивается. Андрей хотел еще что-то сказать, но тут во двор въехала карета. — Проводи баронессу, — скомандовал хозяин поместья пожилому управляющему, одетому в старую застиранную ливрею, а сам остался поджидать других гостей.
Слуга проводил Катю в гостиную.
— Баронесса Екатерина Львовна Щербина, — доложил он скрипучим голосом и вышел за дверь.
— Катенька, девочка моя! Проходи, располагайся, — защебетала Алевтина Николаевна. — Должны подъехать Бессоновы и Головановы. Я к Кротову отправляла посыльного, но господин барон после смерти жены мало куда выбирается. Говорят, последний раз его на ярмарке видели.
Катя слушала вполуха, но когда речь зашла о бароне Кротове, ее сердце сжалось, а затем забилось быстрее, готовое вырваться из груди.
«Да что же за напасть такая?!» — рассердилась на себя девушка. Образ молодого темноволосого мужчины не оставлял ее ни на мгновение, никак не удавалось от него избавиться.
Чтобы привести мысли в порядок, Катерина принялась осматриваться.
Огромная гостиная была поделена белыми колоннами надвое. В большей части, иногда ее называли «каминной», стояли диванчики, кушетки и кресла, несколько журнальных столиков и большой стол в углу, видимо, предназначенный для закусок. На полу лежал ковер кремового цвета с длинной шерстью. На стенах, обитых зелеными обоями, висели портреты предков мужа баронессы Бабушкиной.