Читаем Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) полностью

— Далет мне о ней все уже рассказал. Коварная женщина, не попадись!

— Не оскорбляй ту, которую даже не видела! Она — идеал!

Хотел было выйти и хлопнуть дверью погромче напоследок, но еле-еле сдержался. Дракона-то надо навестить. Когда я ещё к нему попаду? Он у меня почти дрессированный стал.

Настя, словно не понимает, что я спешу. Встала, медленно полезла за ключами, достала их, прокопалась целых секунд десять, пока выбирала нужный. Идёт ещё так, будто бы к каждой ноге у нее приделаны кандалы. На может бегом пробежаться или просто не хочет.

Можно подумать, ей самой не выгодно будет пристроить меня в хорошие женские руки! Чтоб жить не мешал и в ее доме не суетился. Может, и маму мы с Мерлин заберём с собой. Если, конечно, она отделается от Толика. А что, места в особняке много. Мерлин хозяйка хорошая, ее упрекнуть не в чем. Мама точно будет довольна моей новой женой.

— Я открываю?

— Угу.

— Точно?

— Ну, да. Давай побыстрей!

— Смотри, чтоб он на меня огнем не чихнул.

— Настя, это было-то всего один раз. И то, ты успела увернуться.

— Второй раз может стать последним!

— Не начинай! У дракона просто был насморк.

Открыла, наконец, дверь. И тут-то я и встретился лицом к лицу с кошмаром всей своей жизни.

Мама? Помолодела она, что ли? Или просто подтянулась фигура. Но похудела так точно. Вон какая талия стала. А главное, сидит, свесив ноги, на столе в обнимку с Толиком. И из одежды на ней почти ничего нет. Только халат до пяток и все. Толик одет ещё того проще. На подтянутой фигуре красуются плавки и все! Обнимает мою маму, ласкает, целует в макушку. Шепчет странные комплементы. Мать моя млеет, тесно прижавшись к мужской груди. Вместе они любуются пламенем, играющем в камине на сухих круглых поленьях.

Я оторопел. И ведь им-то ничего не скажешь, все взрослые люди.

— Галина Николаевна! — окликнула маму Настенка вместо меня.

— А, это ты доченька? Проходи.

— Как вы тут? И потом, на двери теперь есть решетка. И как будто замок.

— Открыть? — поднял на нас чумные глаза мой собственный отчим.

— Не открывай, дорогой. Пообщались и хватит. Идите, дети. Не мешайте.

— А то, смотри, лапочка Галюсик, у меня отмычка есть от замка, — как противно он ее называет, как только мать это терпит!? — Если надо, открою.

— Вы тут как? — не унимается Настя, — откуда вообще взялись. И потом, эта решетка! Кто ее приделал?

— Хозяин пещеры, дракон, — улыбнулась мама, — его заботами мы теперь хорошо живём. От вас-то ничего не дождешься. Даже про волшебные двери не могли рассказать! Приходится все самой, своим умом добывать. Вот, к дракону устроилась на старости лет, домашним любимчиком. Он парень хороший, не то, что ты, Саша! Молодильными яблочками подкармливает, в отличие от тебя, сын! Меховое манто пошил, Саша, ты меня понял. От тебя я пальтишка так и не дождалась, между прочим.

— Вы заходите к нам, если что, — кивнула маме Настя.

— Не дождетесь! За нами здесь лучше ухаживают. Пошли вон оба. А ты, сынок, без внука даже не появляйся. Хоть какой-то толк от тебя может быть. Ну хоть дети. Поверь, их не так сложно сделать. Показать как?

Настя спешно закрыла дверь и провернула ключ.

— Дракона мне искренне жаль.

Глава 63. Далет


Я счастлив. Наконец-то. Впервые за долгое время иду с высоко поднятой головой, смело гляжу в лица свободных людей. Не нужно больше прятать себя настоящего за маской покорного каторжника, раба. В кармане звенят серебром монеты, прощальный подарок Анджея, на груди под рубахой спрятан мешочек черного перца. И я его не украл. Саша сам преподнес на прощанье мне двенадцать горошин. Целое состояние. Достаточное и на свадьбу, и на дом, и на прочие необходимые вещи. Придет время, и я найду способ отблагодарить чудака ювелира.

На плечи моей невесты, — как же радостно произносить это слово! — накинут шерстяной палантин бывшей моей госпожи, расписанный ярким узором. В руке она сжимает махонькую котомку с другими подарками ведьм. Аня, как я понял, тоже наделена слабым магическим даром.

Повезло, что ни одна из ведьм мне на люба. Такую женщину, как они, никогда не обуздаешь ни властью, ни любовью, ни силой. Словно дикие кобылицы они бегут, не разбирая дороги, уводя за собой других. И горе тому, кто встанет у них на пути или попробует удержать. Растопчут, вывернут наизнанку, искалечат самую суть. И покорить такую женщину, взять под узцы, вынудить следовать своей воле — выбор умалишенного или самоубийцы. Непокорные, оттого самые яркие для мужчин.

Лео поступил мудро, что ушел, искренне полюбив Анестейшу. Умный парень. Не по нему такая опаляющая звезда. Сгорит сам в пламени дочери Морриган и герцогство свое сгубит.

Мне повезло куда больше, я и не желал Анестейши. Ухожу из ее дома под руку со своею ая, сохранив в груди чистое сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература