Читаем Хозяйки таинственного дома Коуэлов полностью

— Хм… я обещал Катарине, — первым заговорил Далер, смущенно улыбнувшись уголком губ, чуть помедлив, словно собираясь с духом, продолжил, — я прибыл из вашего витка времени, только родился в Италии. Гостил у друзей, вечером решил прогуляться вдоль просёлочной дороги и неожиданно для себя очутился рядом с невысоким домиком. Я не сразу понял, что переместился во времени и что отсюда уже нет пути назад. Кстати, дом тогда ещё не был столь разговорчив, да и послушно выполнял приказы старика.

— Тогда зачем ты меня так дотошно расспрашивал, если и сам из нашего времени? — с недоумением переспросила, подпирая спиной стену, Наташа, прикрыв глаза, разместилась на втором табурете.

— Вашего витка времени, — поправил меня Далер, тут же пояснив, — когда я переместился в Ингвиль, у нас был 1891 год.

— Обалдеть! — воскликнула Наташа, от удивления распахнув глаза, — да ты ещё старее, чем мы думали.

— Ну да, — хмыкнул мужчина, вдруг застенчиво улыбнувшись, — Катя, прости, что сразу не рассказал, я не планировал открывать тебе, кто я есть. Хотел убедиться в своих расчётах и уйти, но за время нашего с тобой общения… понял, что не смогу больше без тебя. Устал от одиночества, я, как и все, хочу семью..., наверное, это эгоистично с моей стороны, но я не смогу вас оставить.

— Оу… у нас ещё одна пара, — восторженно пробормотала подруга, я же, покосившись на дочь, с облегчением выдохнула, Алина не показалась мне расстроенной. Удивлённой, сосредоточенной, но не расстроенной.

— В каких расчётах? — спросила, намеренно игнорируя слова мужчины, пока я была не готова рассматривать завуалированное предложение Далера, да и доверие к нему у меня немного пошатнулось.

— Фентон, управляя временем, своими необдуманными действиями нарушил ход развития в этом витке. За три сотни лет я много путешествовал, многое повидал и, сравнивая своё время с рассказом о вашем, лишь убедился в своих домыслах. За каких-то сто с небольшим лет в нашем витке произошли невероятные изменения. Самолёты, стиральные машины, компьютеры, медицинские аппараты, телефоны… в год, когда я переместился сюда, автомобили ещё только начинали создавать. А здесь Фентон, построив часы, ускорил ритм на территории своего поместья, невообразимым способом замедлив во всём остальном.

— Вот почему Парсоны долгожители, — задумчиво протянула Алинка, — а остальные в Ингвиле тоже живут долго?

— Нет, Парсонам не повезло, они находятся слишком близко к поместью, — ответил Далер, бросив недовольный взгляд в сторону молчаливо покачивающегося над плитой старика, и глухим голосом проговорил, — но почему я не умираю и не старею, для меня так и осталось загадкой. Остальные два Коуэла, которым тоже удалось вырваться из поместья, благополучно ушли в мир иной, прожив счастливую жизнь со своей семьёй.

— Ошибся в расчётах, — буркнул призрак, сложив руки на груди, — немного сбил стрелки, когда проводил опыт. А ты всегда был своенравным мальчишкой!

— Я не хотел жить по твоей указке, — парировал Далер, криво усмехнувшись, — уверен, ты не всё поведал Катарине, Наташе и Алине. Не рассказал, что можно уйти отсюда, что люди, появившиеся здесь, свободны.

— Я их не держал! — рявкнул старик, взлетая под потолок, — гнал их! Пугал! Не хотел к ним привыкать!

— Это так! Фентон не хотел, чтобы мы здесь остались, — произнесла, ласково улыбнувшись призраку, продолжила, — и нам здесь понравилось. Мистер Фентон пусть и вреден, но добр, а домик самое заботливое существо, которое, теряя с таким трудом накопленные силы, старается нам помочь.

— И времена года здесь замечательные, можно за один день побывать сразу везде, — тут же подхватила Наташа, — а как быстро здесь растут овощи.

— Мы не хотим уходить отсюда, это наш дом, — закончила Алинка, нахмурив брови, покосилась на взволнованного Далера.

— Значит, он изменился, — задумчиво протянул Далер, но, судя по мрачному виду, мужчина нам не поверил, — я больше года не мог выйти за калитку.

— Фентон?! — потрясённо потребовала я, не ожидая от старика такой жестокости.

— Он был первым опытом, как его отпустить, — насупился дед, бросив сердитый взгляд на мужчину.

— А остальные?

— Ладно, хватит! Это в прошлом, — прекратила очередной виток спора, — значит, были Коуэлы, которые ушли и жили в других городах этого мира? Получается, не обо всех нам рассказал Фентон, да и местные жители не обо всех помнили?

— Да, старик иногда, когда ему очень выгодно, легко забывает важные сведения, — едко заметил Далер, — а что касается людей, Коуэлы не всегда выходили за ворота, а если им это удавалось, то они сливались с толпой и исчезали.

— А потомки Коуэлов? Они смогут попасть сюда? — спросила Наташа, подперев голову рукой. Она с осоловелым видом слушала нас.

— Да, и один из них - Чарлз, и чтобы вы не набросились на парня, сразу скажу, это я попросил его не говорить вам.

— Хм… мы обязательно обсудим эту маленькую недосказанность, — многообещающе протянула подруга, с которой в одно мгновение слетел сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги