Казалось бы, совершенно безобидный вопрос, но Джека выдало едва заметное колебание. Будь на его месте кто-то другой, Элла решила бы, что ей просто почудилось, но перед ней сидел Джек, и как истинный джентльмен он не желал поставить ее в неловкое положение, или чтобы она поставила в неловкое положение их всех. Элла едва не улыбнулась, но вовремя одернула себя и посерьезнела. Ничего смешного. Если вспомнить ее постыдное поведение в прошлом, беспокойство Джека вполне можно понять.
— Тоник, пожалуйста. Безо льда.
Пока Джек ходил к подносу за напитками, Элла села в мягкое кресло с роскошной обивкой, сделала глубокий вдох и мысленно приказала себе успокоиться. Взгляд ее скользнул по комнате. Нигде ни пылинки, с удовлетворением и одновременно с иронией отметила Элла.
Зеленая гостиная была самой маленькой из гостиных, но достаточно просторной и, как все комнаты в доме, отличалась элегантностью и великолепием меблировки. Судя по прекрасно сохранившейся старинной мебели и нескольким изящным статуэткам, представлявшим собой настоящие произведения искусства, деньги никогда не были для хозяев проблемой. Но богатство здесь не выставлялось напоказ, все было изысканным, но без малейшего намека на вычурность; обстановка свидетельствовала не столько о толщине кошелька, сколько о безупречном вкусе хозяев. Интересно, это заслуга Флисс? Или у Джека вместе с ростом доходов развилась любовь к антиквариату?
Поблагодарив Джека, Элла взяла стакан, тщательно следя, чтобы не коснуться длинных тонких пальцев, и заметила, как уголки его рта чуть дрогнули в улыбке. Она ощетинилась. Можно не сомневаться, он ничего не пропустит! Двигаясь с ленивой грацией леопарда, Джек взял стул и сел напротив Эллы. Весь его облик излучал спокойную уверенность.
Он поднял свой стакан с сухим вином, которое Элла собственноручно поставила в бар-холодильник не более получаса назад.
— Выпьем за бизнес? — с вызовом спросил он. — Или за удовольствие?
— Безусловно за бизнес, — с серьезным видом согласилась Элла. — Зачем же еще я здесь оказалась?
Голубые глаза сузились, укололи ее взглядом.
— И правда, зачем? — Джек посмотрел на часы. — Что-то Айан запаздывает.
Элла кивнула, но неожиданно у нее мелькнула мысль: запаздывает Айан или его просто «забыли» пригласить? Джек не мог так поступить. Или мог?
Заметив ее сомнения, Джек усмехнулся.
— Не стоит волноваться, — лениво успокоил он ее. — Айан придет.
Элла вспыхнула, злясь на собственную реакцию, которую она не сумела скрыть.
— Разве я что-то сказала?
— Тебе и не требовалось ничего говорить, любовь моя, в этих прекрасных карих глазах все написано очень ясно.
Он просто невозможен! Элла допила тоник, резко поднялась и отошла к буфету.
— Я сама себе налью, — натянуто пробормотала она и запоздало добавила: — Если можно, конечно.
— Конечно можно. Будь моей гостьей.
Джек сложил руки на груди и непринужденно откинулся на спинку стула. Он встретился с ней взглядом, и Элла заметила в голубых глазах танцующие искорки смеха. Взгляд Джека скользнул по ее лицу, спустился к шее, задержавшись на мягкой впадинке у ее основания, потом двинулся еще ниже, туда, где вздымалась и опадала грудь под тканью платья, простого, но элегантного, которое она с особой тщательностью специально выбрала для обеда с боссом.
Легкий костюм разительно отличался от смокинга, в котором Джек был на вечеринке, но Элла не могла не признать, что и в том и в другом он смотрелся одинаково великолепно. Костюм был явно дорогой и сшитый на заказ, темно-серая ткань прекрасно оттеняла светлую копну волос и пронзительно-голубые глаза. Глаза продолжили свое движение вниз по телу Эллы, и, хотя она застыла не шевелясь, внутри у нее под оболочкой внешней невозмутимости забурлил жар.
Во взгляде Джека она прочла одобрение. Но что он одобрял: светло-зеленое платье, мягко облегающее тело, или само тело, скрытое под ним, — тело, которое Джек когда-то знал так же хорошо, как свое собственное.
В отдалении звякнул дверной колокольчик, и Элла вздохнула, не сумев скрыть своего облегчения. Джек, казалось, читал ее мысли с точностью до буквы.
— Прибыло подкрепление? — поддразнил он. В этот момент, заметив запотевший стакан с вином в ее руке, он настороженно прищурился.
Теперь Элле представилась возможность самой поддразнить Джека. Смакуя вкус превосходного шабли, она сделала небольшой глоток и насмешливо сказала:
— Не стоит волноваться, Джек. У меня нет проблемы со спиртным. Как выяснилось, ее никогда и не было. — Точнее, она была в другом, мысленно уточнила Элла. — Забавно, не правда ли?
— Решила напрямик, Элла?
— А что, боишься, Джек?
На губах Джека появилось слабое подобие улыбки.
— Я не боюсь, я рад, — тихо признался он. — Очень рад.
Ну конечно, еще бы, на его совести одним камнем меньше!