Торгрим кивнул. «Это Берси тут не главный, но, по крайней мере, его послал тот, кто обладает здесь реальной властью, – подумал он. – Хорошо, что я обошелся с ним учтиво». Но Торгрим должен был признать, что это Орнольф, а не он, расположил к ним местных жителей.
– Что ж, ты видишь, кто мы, какие повреждения у нашего драккара, – сказал Торгрим. – Нам придется потрудиться, чтобы привести его в порядок, а времени у нас мало, если хотим пойти под парусом, пока погода позволяет. Я могу просить у тебя разрешения отремонтировать здесь наш корабль? И дать кого-то в помощь? У нас есть немного серебра, мы заплатим.
На самом деле у них было достаточно серебра, но Торгрим не собирался никому об этом говорить.
Берси сын Йорунда нахмурился, обвел взглядом судно, и Торгрим увидел, что он подыскивает слова. Наконец он произнес:
– Я не могу ответить тебе ни да ни нет. Ты должен поговорить с Великаном Гримарром.
– Если я должен разговаривать с Великаном Гримарром, тогда, прошу, отведи меня к нему.
И опять Берси колебался.
– Он сейчас не в настроении, к тому же очень занят… – ответил он, повторив довод, приведенный ранее.
Торгрим начал понимать, что из себя представляет Берси, – суть его стала проступать, как из тумана. Может быть, Берси и главный среди тех, кто пришел с ним, но он не слишком решителен и почтения не внушает. Наверное, именно поэтому Великан Гримарр наделил его властью. Самому Гримарру Берси не соперник.
Берси в очередной раз обвел бессмысленным взглядом корабль и решился:
– Ладно. Он сейчас у себя. Я отведу тебя к нему. Можешь взять с собой двух человек. Остальные пусть остаются на борту.
– Отлично, – сказал Торгрим.
Он шагнул на корму, взял свой пояс, надел его, сунул за пояс меч. Он ожидал, что Берси скажет, что ему и его воинам нельзя идти с оружием, тогда возникла бы заминка, но Берси промолчал.
«Нас всего трое, а их больше десяти, – подумал Торгрим. – И для них не важно, вооружены мы или нет».
Он шагнул к ожидающим его Берси и дружинникам, развел руками.
– Веди нас, – попросил он.
Глава девятая
Выйду на остров без страха, – Острый клинок наготове, – Боги, даруйте победу Скальду в раздоре стали!
Берси сын Йорунда позволил Торгриму взять с собой двух воинов. Он выбрал Орнольфа и Харальда.
Орнольф, несмотря на все его недостатки, был богатым и могущественным ярлом, уважаемым человеком у себя в стране и не таким уж дураком, каким пытался казаться. Харальд был молод, довольно наивен, несмотря на все плавания, в которых участвовал, и все то время, которое он провел в компании настоящих мужчин. Торгрим считал своим отцовским долгом научить сына, как вести себя в мире силы и сноровки, чтобы преуспеть. И вот представилась такая возможность.
Они зашагали по настилу, который почти не отличался от выложенных досками тротуаров Дуб-Линна, хотя и был чуть 'yже, да и здания, теснящиеся друг к другу, были не так густо заселены. Дождь прекратился, и мужчины и несколько женщин хлопотали во дворах и вдоль дороги. Не хватало только постоянного шума, который царил в Дуб-Линне: грохота и скрипа телег, мычания скота, приглушенных звуков, гула людских голосов (вокруг все разговаривали, смеялись, кричали, спорили) и всеобщего оживления. Пока Вик-Ло казался намного спокойнее.
Торгрим с Орнольфом шли плечом к плечу, за ними – Берси, далее – Харальд, а замыкали шествие воины Берси. Сперва все шагали молча, поднимаясь по чуть покатой дороге. Впереди Торгрим видел земляной вал и ворота, где обрывался деревянный настил. Он мог разглядеть два дома, которые были больше, чем все остальные постройки, и стояли по обе стороны от дороги. Торгрим догадался, что туда они и направляются.
– Ты уже давно в этой стране? – поинтересовался Орнольф таким беззаботным и обезоруживающим тоном, какой Торгрим вряд ли смог бы воспроизвести. «Старею, становлюсь жалким, – подумал он. – Я и сам себе был бы в тягость».
– Примерно год, – ответил Берси. – Я прибыл сюда с флотом из Хедебю. Не могу сказать, что собирался оставаться здесь надолго, но Вик-Ло к себе располагает.
– Могу представить! – проревел Орнольф. – Ты в Дуб-Линне был? Вот там крепость! Там целые толпы ирландских женщин, потому что можно заработать серебра и золота. А мы, викинги, живем не так, как эти свиньи-ирландцы!
И не успел Орнольф разразиться еще более напыщенной тирадой, как они подошли к одному из двух больших домов. Берси постучал. Никто не открыл, он поднял было руку, чтобы постучать еще раз, как вдруг из-за двери раздался голос, больше похожий на рык разъяренного медведя. И толстые дубовые доски едва приглушили этот звук.
– Что там еще?
– Господин Гримарр! Это Берси. Капитан только что прибывшего корабля просит позволения перемолвиться с тобой словом.
«Просит позволения» – Торгрим так бы ни за что не сказал, но он махнул на это рукой. Они еще подождали, а потом голос разрешил:
– Входите!