Сев в постели, она обеими руками расстегнула массивную заколку и тряхнула головой, чтобы густые тяжелые пряди вольным потоком упали на плечи и грудь.
Джералд быстрым движением обхватил ее за талию и легко, точно перышко, усадил на себя. Глаза его лукаво сверкнули.
– Дай на тебя полюбоваться, леди Годива.
Эстелла не сдержала счастливого смеха. Та ненасытная жажда, что одолела ее после первых ласк Джералда там, на подоконнике, вернулась вновь. Но теперь к ней примешивалась радость – трагический надрыв первых объятий исчез без следа.
Легкое, провоцирующее движение ее бедер – иного побуждения Джералду не требовалось. На дразнящую ласку он ответил не менее дразнящей лаской, и скоро оба уже погрузились в вихрь взаимного наслаждения. Взгляд Джералда с таким откровенным восторгом вбирал в себя все выпуклости и изгибы ее тела, что Эстелла напрочь забыла о какой бы то ни было скованности или стыде.
Восхищение возлюбленного заставляло ее чувствовать себя невероятно сексуальной, прекрасной и желанной. Нагнувшись, она щекотала кончиками волос грудь Джералда, а он ласкал розовые бутоны ее сосков. Вот он, не выдержав, привлек ее к себе, прильнув поцелуем к губам, и густая масса черных волос окутала обоих, отгораживая от окружающего, заключая в предназначенный лишь им одним мирок.
– Будь моей!
Со вздохом блаженства Эстелла, чуть привстав, опустилась на напряженную плоть Джералда. Испытанное ею восхитительное ощущение нельзя было описать никакими словами. Вновь обрела она утраченную частицу себя.
Полностью утратив контроль над собой, они снова мчались на гребнях безудержного наслаждения, достигая все новых и новых немыслимых далей. Ни она, ни он не закрывали глаз – взгляды их были неразрывно прикованы друг к другу. Эстелла чувствовала, как уносится по жаркому морю чувственного экстаза, а Джералд целовал ее, целовал, целовал…
Сейчас он любит меня, а не просто занимается со мной сексом, невольно подумалось ей. А ведь мы знаем друг друга всего несколько дней! Но внутренний голос снова зашептал: «Не надо, не думай об этом, не загадывай на будущее. Живи моментом, лови миг наслаждения».
Жизнь преподнесла ей жестокий урок. Чем окончились все ее планы и мечты три года назад? Крахом и предательством. Так что толку пытаться заглянуть в завтрашний день. Сейчас Эстелла хотела думать лишь об одном. Джералд! О, Джералд!
9
Леди Энн Элизабет раздраженно покосилась на часы. Куда же задевался непутевый внук? Она специально просила Джералда сегодня заехать на чай и рассказать, как обстоят дела у новой поварихи «Мечты». Надо же подогревать интерес мальчика к этой Эстелле. Пусть обращает на нее внимание, пусть почаще думает о ней. И пусть говорит о ней – хотя бы с любимой бабушкой. Уж она-то сумеет, как бы невзначай пробудить в нем желание побольше общаться с Эстеллой.
Если этому шалопаю пока еще не хватило мозгов понять, что эта женщина создана для него, надо слегка поднажать – пусть у него появится повод лишний раз приглядеться к ней. Не слепой же он, в конце концов!
Еще в первый раз от проницательного взгляда леди Фергюссон не укрылось: Джералд и Эстелла произвели друг на друга сильное впечатление. Химия, как теперь модно говорить. Что ж, пусть эта самая химия и влечет их друг к другу, чтобы у них появилась возможность понять и разглядеть внутренний мир друг друга.
Больше всего сейчас леди Энн Элизабет волновало, не возникло ли каких-то случайных преград на пути внука к семейному счастью. И не может ли она как-то эти преграды уничтожить. А как их уничтожать, когда неизвестно, что происходит и в каком именно направлении эти преграды искать? Тут бы Джералд и пригодился, а он взял да и не пришел, оставив ее томиться в неведении. Странно, вообще-то это на него не похоже.
Желая излить душу верной подруге и компаньонке, леди Энн побрела в кухню. Наверняка Матильда сейчас там, готовит какое-нибудь лакомство на случай, если Джералд явится хотя бы к ужину. Матильда совсем разбаловала всех троих – и Уилла, и Джерри, и, конечно же, Берти. Теперь они особенно требовательны к кулинарным способностям своих избранниц. А ведь мало кому из нынешней молодежи под силу тягаться со старой гвардией по части стряпни.
Сердитая на весь мир почтенная дама вошла в кухню – и остолбенела. Одновременно с ней туда через черный ход влетел Джерри – да еще с таким видом, точно у него земля горит под ногами. Всклокоченный, взбудораженный и в придачу в морской форме, как будто только что с «Мечты». Не останавливаясь, он пролетел мимо бабушки к висящему на стене телефону.
– Привет, Энни-Грэнни, прости за опоздание. Так, случилось кое-что. Мне надо позвонить. Я на минутку. Нет, Тильди, спасибо, я есть не буду. Ужинаю в городе.