Читаем Хозяин Приливов (СИ) полностью

Морридаи верят, что Падж видит сны. И горы, камни, низины, пустыни, равнины, реки, болота, озера, моря и океаны тоже видят сны. В этих снах звучат мелодии-раги и ритмы-тала. Эти сны - о бестиях, из чьих лоскутов он сшит, как покрывало. О плясках зверей, уэсти, людей и го. О катхаке, в котором кружится вместе со своими детьми Танцующий. О Пустоте, очарованной Им и Его миром.

Морридаи знают, что у всего есть имена. Настоящие имена. Те, которыми Танцующий назвал горы, камни, низины, пустыни, равнины, реки, болота, озера, моря и океаны, когда создавал их. Те, которые носили первые звери, уэсти, люди и го. Те, которые дали себе бестии. Те, которые редко произносят вслух. Те самые, которые матери шепчут на ухо новорожденным детям.

Морридаи могут позвать любого, кто видит сны и обладает именем, и он придет. Потому что звучание имен вплетено в катхак, а Падж видит великий танец во снах. Потому что имя порождает отзвуки среди грез. Потому что эхо имени разносят мелодии-раги и ритмы-тала. Потому что имя нельзя не услышать, а тот, кому оно принадлежит, не может противиться зову.

***

Вежек приехал после полуночи; он сильно устал и едва не загнал скакуна. Керай встретил гостя у озера, помог спешиться и проводил в хижину. Они обменялись всего парой слов, и Вежек свалился спать. Лекарь позаботился о его коне, отвязал притороченное к седлу одеяло и отнес в дом сумки. Добавив в лампу несколько капель укреплявшего любой сон шалфейного масла, Керай укрыл фелиса и тоже лег спать.

Тху-ва проснулся на рассвете. Напрягшись, он сел на краю лежанки, затем осторожно встал и прошелся по хижине. Тело слушалось, но ощущения были незнакомыми: через пару шагов голова закружилась, ноги и спина заныли, желудок подскочил к горлу. Чтобы не упасть, шаман оперся обеими руками на один из кувшинов и случайно уронил крышку.

Стук разбудил Сатхи. Женщина соскочила на пол и толкнула спавшего на циновке брата; тот приоткрыл глаза.

- Вежек уже приехал, - зевнул Керай и махнул рукой в дальний угол.

Раненый посмотрел туда, где свернулся клубком зверолюд, и оцепенел. Шаман видел уэсти впервые в жизни.

Когда все сели завтракать, Тху-ва еще продолжал изучать гостя. Вежек выглядел, как большой кот. Он сидел, скрестив лапы, и мешал ложкой кускус, сонно шевеля кончиком хвоста. Фелис был невысок, строен, со средней длины серой шерстью и короткими белыми усами; в пышной гриве блестели стеклянные бусины. Из одежды уэсти носил яркий платок, пестрые шаровары и длинную белую тунику, которые не стесняли движения ни лап, ни хвоста. Рассматривая фелиса, шаман никак не мог понять, когда морридаи позвали гостя и зачем.

- У нас свои секреты, - заметил интерес раненого Керай. - Вчера мы решили, что Вежек поможет нам в твоем деле.

- Секреты, секреты, - проворчал фелис. - Так на кой я вам сдался? Я, между прочим, сюда неделю добирался - с самой имперской границы!

Шаман удивленно приоткрыл рот.

- Во снах время течет иначе, найденыш, - загадочно улыбнулся Керай. - Но к делу, к делу. Вежек, мы хотим, чтобы ты с нами поохотился.

- Да легко! Кого подстрелить?

- Не подстрелить, - умерила пыл гостя Сатхи, - выманить.

Тху-ва озадаченно нахмурился:

- Выдать его за жертву? Векк никогда не платили дань животными.

- Сам ты - животное! - возмутился Вежек. - Я - уэсти. Знаешь, в чем разница?

Керай беззвучно рассмеялся.

- Если и не знал, то по твоей болтовне уже догадался. Послушай, найденыш, бестиям безразлично, кого жрать: человека или зверолюда, - только Хатай-ле мы никого не отдадим. Договор нарушил ты, и именно за тобой будет охотиться Хозяин Приливов. Но сейчас ты слаб, как младенец: тебя смоет первой же волной. А вот Вежек удерет наверняка. Так что, мы заставим бестию думать, будто зверолюд - это ты.

- Вежек-то удерет от Х о з я и н а П р и л и в о в, - нахохлился уэсти. - А ты знаешь, Керай, что хуже злого фелиса? Только злой и мокрый фелис!

Тху-ва не поверил собственным ушам:

- Разве можно обмануть Хатай-ле?

- У нас свои секреты, найденыш, - повторил лекарь. - Мне известно колдовство имен. Я могу назвать тебя именем Вежека, а Вежека - твоим, и бестия ничего не заподозрит.

Лоб шамана прорезала морщина сомнения. Тху-ва верил в силу имен, но пока не понимал, что придумали морридаи.

- Изверги! - фелис ударил миской об пол. - Я не дам себя утопить!

- Ты должен нам, - рыкнула Сатхи.

Шерсть на загривке Вежека встала дыбом.

- Когда-то мы помогли тебе, - напомнил Керай и посмотрел фелису в глаза. - Не отступай от своего слова. Клянусь, в худшем случае ты лишь промокнешь до нитки.

Уэсти невразумительно зашипел и оскалил клыки.

Сатхи резко подалась вперед. Тху-ва даже не уловил миг, когда она изменилась. Морридаи прижала к голове острые уши, оскалила каракалью пасть и полоснула воздух перед мордой уэсти блестящими когтями. Фелис испуганно сжался.

- Но потом - мы в расчете, - он нервно фыркнул.

- Хорошо, - согласился Керай. - Заманишь Хатай-ле в ловушку и - всё.

Уэсти недовольно передернул плечами.

- Как много бестий вы убили? - помедлив, спросил Тху-ва.

Перейти на страницу:

Похожие книги